c.Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité,

d.L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel.

e.L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.

f.L’unité indique de grave changement dans sa performance.

13.REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce mode d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de réparation qualifié.

14.NETTOYAGE - Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge humide. Suivez les instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.

15.ORAGE - Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.

16.CONTRÖLE SECURITE - Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer un contrôle sécurité.

17.SURCHARGE - Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales et les multi prises.

18.DECHARGE ELECTROSTATIQUE - Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles de l’unité si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite.

NOTES SUPPLEMENTAIRES A PROPOS DE L’APPAREIL

NE PAS OUVRIR L’APPAREIL NE DOIT ETRE OUVERT QUE PAR UN ASSISTANT QUALIFIE

Régler l’emplacement de l’appareil

Evitez les vibrations, les impacts ou les surfaces inclinées car cela pourrait sérieusement endommager les parties internes.

Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.

Ne jamais placer le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil qui peut devenir chaud.

Si vous n’utilisez pas l’appareil, veillez à toujours bien fermer le couvercle.

Déplacer la platine

Avant de la déplacer, retirez le disque.

Il est recommandé de retirer le disque et d’éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Evitez les objets magnétiques

Mettez la platine loin des objets magnétiques tels que les haut-parleurs.

Economie d’énergie

Il est recommandé, si le lecteur ne sert pas, d’éteindre l’appareil.

Si vous n’utilisez pas la platine pendant des périodes prolongées, veuillez la débrancher de la prise AC.

RÉGLER UN NIVEAU SONORE SÛR

Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous donnant l’impression que le volume baisse.

Ce qui vous semble un niveau sonore normal est en fait très néfaste pour votre audition.

Pour vous protéger, réglez le niveau sonore à un faible niveau.

Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous entendiez clairement et sans difficultés

Endommager votre audition est extensif et irréversible.

Si vous constatez un problème d’audition, veuillez consulter votre médecin.

LOCALISATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS

Vue de face

1

2

3

4

5

10

 

 

 

10

9

8

 

7

6

1.POWER : Allume / éteint la platine

2.Echelle de fréquence (FM / AM)

3.FUNCTION RADIO / PHONO: Sélecteur de fonction RADIO / PHONO

4.BAND AM / FM: Sélecteur de bande AM / FM

5.VU METERS. L / R: Indicateur de volume gauche / droite

6.VOLUME Contrôle du Volume

7.TUNING : Contrôle syntonisation FM / AM

8.BALANCE : Contrôle de la balance du haut-parleur (L. / R.)

9.PHONE : Prise Casque

10.Haut - parleurs intégrés

20.

 

21.

 

 

 

Page 11
Image 11
Elta 2957 manual Régler UN Niveau Sonore SÛR, Localisation DES Commandes ET DES Fonctions

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.