Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Seat Back Tube | PRESS TABS |
APPUYER SUR LES BOUTONS | |
Tube du dossier | PRESIONAR LENGÜETAS |
Tubo del respaldo |
|
Side Rail Sockets | Button | |
Logements de | ||
Bouton | ||
structures | ||
Botón | ||
tubulaires latérales | ||
Zócalos de los |
| |
rieles laterales |
|
1
•Position each side rail so that the button faces outward.
•Insert the seat back tube into the socket in each side rail.
•While pressing the tabs on the ends of the seat back tube, continue to insert the seat back tube into the sockets in each side rail, until the tabs “snap” into place. Make sure you hear a “snap” on each side.
•Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the side rail sockets.
•Placer chaque structure tubulaire latérale de façon que le bouton soit à l’extérieur.
•Insérer le tube du dossier dans le logement de chaque structure tubulaire.
•En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du tube du dossier, glisser ce tube dans le logement de chaque structure tubulaire, jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.
•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien inséré dans chaque logement.
•Colocar cada riel lateral de tal manera que el botón apunte hacia afuera.
•Introducir el tubo del respaldo en el zócalo en cada riel lateral.
•Mientras presiona las lengüetas en los extremos del tubo del asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo en los zócalos de cada riel lateral, hasta que las lengüetas se “encajen” en su lugar. Cerciorarse de oír un “clic”en cada lado.
•Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de que está seguro en los zócalos de los rieles laterales.
Cross Brace
Entretoise
Soporte transversal
Side Rails
Structures tubulaires latérales
2Rieles laterales
•Fit the cross brace between the side rails, as shown.
•Glisser l’entretoise entre les structures tubulaires laté- rales, comme illustré.
•Ajustar el soporte transversal entre los rieles laterales, como se muestra.
5