| Assembly | Assemblage | Montaje | |
Frame Assembly |
|
|
| Headrest |
Power Cord | Motor Assembly |
|
| |
Cordon d'alimentation |
|
| ||
Power Cord |
|
| ||
de la structure |
|
| Cabezal | |
Cordon d'alimentation du |
| |||
Cable eléctrico de |
| |||
|
| |||
boîtier du moteur |
|
|
| |
la unidad del armazón |
|
|
| |
Cable eléctrico de la |
|
| ||
| Seat |
| ||
| unidad del motor |
|
| |
|
| Siège |
| |
|
|
|
| |
|
|
| Asiento | Pad |
|
|
|
| Coussin |
|
|
|
| Almohadilla |
6 | 8 |
•Plug the power cord from the motor assembly into the power cord in the frame assembly.
•Brancher le cordon d'alimentation du boîtier du moteur sur le cordon d'alimentation de la structure.
•Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable eléctrico de la unidad del armazón.
Side Rail |
|
|
Structure tubulaire |
| Side Rail |
latérale | Seat | Structure tubulaire |
Riel lateral |
| |
Siège | latérale | |
| Asiento | Riel lateral |
7
•Fit the side rails to the side tabs on the seat.
•Insert four #10 x 3/4" (1.9 cm) screws into the side rails.
•Fully tighten the screws with the Allen wrench.
•Fixer les structures tubulaires latérales aux parties saillantes de chaque côté du siège.
•Insérer quatre vis n° 10 de 1,9 cm dans les structures tubulaires latérales.
•Bien serrer la vis à l’aide de la clé Allen.
•Ajustar los rieles laterales en las lengüetas laterales del asiento.
•Introducir cuatro tornillos N°10 x 3/4" (1,9 cm) en los rieles laterales.
•Apretar bien el tornillo con la llave inglesa.
•Position the seat upright.
•Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat.
•Remettre le siège à l’endroit.
•Placer le coussin sur le siège de façon que
•Colocar el asiento en posición vertical.
•Poner la almohadilla en el asiento con el cabezal hacia la parte superior del asiento.
Pad | Slots | |
Fentes | ||
Coussin | ||
Ranuras | ||
Almohadilla | ||
|
Waist Belts
Courroies abdominales
9 | Cinturones de |
la cintura |
•Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.
•Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles ne sont pas tortillées.
•Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Verificar que los cinturones de la cintura no estén retorcidos.
8