Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile

Uso del columpio y móvil

11

Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.

Hint: The legs may be disassembled for long-term storage. Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs.

Appuyer le cadre de la balancelle sur un mur quand elle n’est pas utilisée.

IMPORTANT! Retirer les piles du produit si on ne s’en sert pas pendant un certain temps.

Remarque : Les montants peuvent être démontés si

on ne se sert pas du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque section inférieure de montant et séparer les sections supérieures.

Reclinar el armazón de la cuna-columpio contra una pared para almacenarla.

¡IMPORTANTE! Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad.

Consejo: Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de inoperabilidad. Oprimir los botones de las patas inferiores y separarlas de las patas superiores.

Care

Entretien

Mantenimiento

Remove the tray from the seat.

Unbuckle the restraint system.

Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat.

Remove the pad from the restraint system.

Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

To clean the seat, restraint system, tray, mobile, canopy and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue.

Replace the pad onto the seat.

Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.

Enlever le plateau du siège.

Détacher les courroies du système de retenue.

Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les attaches du coussin de celles du siège.

Séparer le coussin du système de retenue.

Laver le coussin à la machine à l’eau froide et utiliser un déter- gent doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher par culbutage à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec.

Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, la baldaquin, le boîtier et les jouets du moteur avec un chiffon humide et un savon doux. Les rincer à l’eau propre pour élimi- ner les résidus de savon.

Replacer le coussin sur le siège.

Vérifier régulièrement l’ajustement des attaches (les réajuster au besoin) et l’état des pièces (les remplacer au besoin).

Quitar la bandeja del asiento.

Desajustar el sistema de sujeción.

Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.

Separar la almohadilla del sistema de sujeción.

Lavar la almohadilla a máquina con un detergente suave en agua fría. No utilizar lejía. Meter a la secadora a temperatura baja y sacar inmediatamente después del ciclo.

Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja, móvil, el dosel, el armazón motorizado y juguetes, utilizar una solución para lavar suave y un paño húmedo. Enjuagar con agua limpia para eliminar cualquier residuo.

Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes en el móvil.

Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes según sea necesario.

19

Page 19
Image 19
Fisher-Price P2255 manual Replacer le coussin sur le siège, Separar la almohadilla del sistema de sujeción