WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
•Never leave child unattended.
•Always use the restraint system.
Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema
de sujeción:
•No dejar al niño fuera de su alcance.
•Siempre usar el sistema de sujeción.
Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d'étranglement avec le système de retenue :
•Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•Toujours utiliser le système de retenue.
1
Restraint System
•Place your child in the seat. Position the crotch restraint belt between your child’s legs.
•Fasten the waist restraint belts to the crotch restraint belt. Make sure you hear a “click” on both sides.
•Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.
Sistema de sujeción
•Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño.
•Ajustar los cinturones de la cintura en el cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
•Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.
Système de retenue
•Mettre l'enfant dans le siège. Faire passer la courroie d'entrejambe entre les jambes de l'enfant.
•Attacher les courroies abdominales à la courroie d'entrejambe.
S'assurer d'entendre un «clic» de chaque côté.
•Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien fixé. Le système de retenue doit demeurer attaché.
2
•Tighten each waist restraint belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist restraint belts.
•Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.
•Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les courroies abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.
16