Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation
Unité de vibrations et sons
Power Switch
Interruptor de encendido
4 | Interrupteur |
|
Soothing Unit and Sounds
•Make sure your child is properly secured in the seat.
•Slide the power switch to: On or Off.
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the batteries and replace with three new “C” (LR14) alkaline batteries.
•Press the vibration button to turn vibrations on. Press again to
turn it off. Press the music or sound effects button to play sounds. Press again to turn sounds off. Press the volume buttons to adjust the volume level.
•S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
•Mettre l’interrupteur à : marche ou arrêt.
IMPORTANT! Si les piles sont faibles, il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et jeter les piles, et les remplacer par 3 piles alcalines
C (LR14) neuves.
•Appuyer sur le bouton des vibrations pour actionner les
vibrations. Appuyer une autre fois pour les éteindre. Appuyer sur
le bouton de la musique ou des sons pour activer les sons. Appuyer une autre fois pour arrêter les sons. Appuyer sur
les boutons de volume pour régler le volume.
Unidad relajante y sonidos
•Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
•Poner el interruptor de encendido en: Encendido o Apagado. ¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas, el producto no
funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar y descartar las pilas y sustituirlas por 3 pilas nuevas alcalinas C (LR14) x 1,5V.
•Presionar el botón de vibraciones para activar vibraciones.
Volver a presionarlo para apagarla. Presionar el botón de música o efectos de sonido para activar sonidos. Volver
a presionarlos para apagar los sonidos. Presionar los botones
del volumen para ajustar el volumen.
14