GE GEH50DEED AVERTISSEMENT Risque de, Mise En Garde, Water Supply Connections, %WxK 

Models: GEH50DEED

1 72
Download 72 pages 55.08 Kb
Page 39
Image 39
WATER SUPPLY CONNECTIONS
Raccord en T cranté
Flexible
Orifice d’évacuation du condensat

Instructions d’installation

WATER SUPPLY CONNECTIONS

Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’installation. Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation de raccords à filetage conique femelles ¾ po NPT avec scellant à filetage est recommandé. L’installation de raccords-unions est recommandé pour le raccordement à l’eau chaude et froide de façon à pouvoir débrancher le chauffe-eau aisément dans l’éventualité d’une réparation.

REMARQUE: Installez un robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation d’eau froide près du chauffe-eau. Ceci permettra plus tard de faciliter l’entretien ou la maintenance de l’appareil.

IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur aux raccords d’eau FROIDE ou CHAUDE. Si des raccords soudés à l’étain sont utilisés, soudez le tuyau

àl’adaptateur avant de fixer l’adaptateur aux raccords d’eau froide sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d’eau froide ou chaude peut endommager de façon permanente le revêtement interne en plastique des ces orifices.

SOUPAPE DE SECURITE

SOUPAPE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Risque de

dommage pour l’appareil - La pression nominale de la soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 kPa),

ODSUHVVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWPD[LPDOHGXFKDXȹHHDX indiquée sur la plaque signalétique.

Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température,

FRQIRUPHDX[QRUPHV5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV6KXWRȺ Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.

(OOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGDQVO·RUL¿FHSUpYXHjFHWHȺHWVXUOH

FKDXȺHHDX$XFXQHVRXSDSHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWQH doit être installée entre la soupape de sécurité et le réservoir. Les codes municipaux doivent toujours régir l’installation de soupapes de sécurité.

/DYDOHXU%WXKGHODVRXSDSHGHVpFXULWpQHGRLWSDVrWUH LQIpULHXUHjODYDOHXUQRPLQDOHG·HQWUpHGXFKDXȺHHDXFRPPH FHFLHVWLQVFULWVXUO·pWLTXHWWHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDX ZDWW 

TYPICAL INSTALLATION

Sortie eau chaude

Raccord AVERTISSEMENT: Risque deUne nouvelle soupape de sécurité de pression et de température,%WXK

Vers la boîte de jonction électrique (utiliser des Soupape de surpressionconducteurs en cuivre seulement)

Vers l’alimentation plancherd’eau froide

Robinet de sectionnement

Réservoir de dilatation thermique

%WXK 

%UDQFKH]ODVRUWLHGHODVRXSDSHGHVpFXULWpjXQHERQGHRXYHUWH de telle façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en contact avec les parties électriques ou des personnes et de façon à éliminer tout dégât d’eau potentiel.

La tuyauterie utilisée doit être agréée pour la distribution d’eau chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas être d’une dimension inférieure à la sortie de la soupape et doit être incliné vers la bonde pour assurer une vidange complète (par gravité) de la soupape et du tuyau de vidange. L’extrémité du tuyau de vidange ne doit

SDVrWUH¿OHWpHRXGLVVLPXOpHHWGRLWrWUHSURWpJpHFRQWUHOHJHO Aucune soupape, restricteur ou réducteur ne doit jamais être

ÉgouttoirTUYAU DE VIDANGE DU CONDENSATinstallé sur le tuyau de vidange.MISE EN GARDE: Flexible d’écoulement du condensat

Soupape de surpression

 

Soupape de surpression à

Drain

15,2 cm (6 po) minimum du

plancher
Égouttoir

 

TUYAU DE VIDANGE DU CONDENSAT

Cet appareil est équipé d’un bac de condensation. L’eau recueillie dans le bac s’écoule du tuyau sortant sur le côté de l’appareil. Il est important d’installer un tuyau de vidange à l’orifice de vidange primaire à l’arrière de l’appareil. Raccordez une extrémité d’un tuyau plus long de 6pi (1,8 m) à l’orifice de vidange inférieur à l’arrière de l’appareil, en dessous le couvercle arrière. Dirigez l’autre extrémité vers une bonde au

sol ou à une hauteur inférieure à 3pi (0,9 m). Si une telle bonde n’est pas disponible, une pompe d’évacuation des condensats (non fournie) doit être achetée et installée. Le tuyau de vidange doit être acheminé de telleManual backgroundManual background façon que l’eau évacuée ne puisse entrer enManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background contact avec les parties électriques ou des Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background personnes et de façon à éliminer tout dégât Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background d’eau potentiel.Manual background

installé sur le tuyau de vidange.

Manual backgroundMISE EN GARDE:

Pour réduire les risques de pression et de température excessives dans ce chauffe-eau, installez l’équipement de protection de température et de pression exigé par les codes municipaux et, au moins, une soupape de sécurité (pression et température) certifiée par un laboratoire d’essai indépendant reconnu à l’échelle nationale et qui effectue des inspections périodiques de l’équipement ou des matériaux inscrits qui disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit être marquée avec une pression maximale qui ne doit pas dépasser la pression maximale de fonctionnement indiquée pour le chauffe-eau. Installez la soupape dans l’ouverture prévue à cet effet sur le chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de manière à ce que tout liquide soit évacué par la soupape à une hauteur maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu’il n’entre en contact avec aucune partie électrique. En aucune circonstance, l’ouverture pour l’évacuation ne doit pas être bouchée ou de taille réduite.

39

Page 39
Image 39
GE GEH50DEED AVERTISSEMENT Risque de, Mise En Garde, Water Supply Connections, Soupape De Securite, %WxK, Drain