Warranty Canada
Safety Instructions
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Write the model and serial numbers here Model # Serial #
Exhaust/Ducting
For complete details, follow the Installation Instructions
Never climb on or stand on the dryer top
Your Laundry Area
When not Using Your Dryer
Quick Start
Power
About the dryer control panel
Sensor Dry Level
Dry Cycles
Timed Dry
Dry Temp
Clean Lint Filter message
You can change the temperature of your dry cycle
About cycle options
Delay Start
Extend Tumble
Damp Alert
Lock
Signal
Safety
Care and Cleaning of the Dryer
Using the dryer
Sorting and Loading Hints
Fabric Care Labels
Before YOU Begin
For Your Safety
DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK
Read these instructions completely and carefully
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Dryer Dimensions
Unpacking Your Dryer
Electrical Connection
Mobile or Manufactured Home Installation
Bathroom or Bedroom Installation
Undercounter Installation
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Tools YOU will Need
Materials YOU will Need
Reinstall the cover
Wire connection is not for use on new construction
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Cover OFF of the Terminal Block
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Connecting the Dryer to House Vent
Do not
Dryer Exhausting Information-Metal Duct Only
USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mm
Exhaust Length Calculation
Best Performance
Standard Rear Exhaust
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Adding a NEW Duct
Side Venting
Cut the duct as shown and keep portion a
Bottom Venting
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Bottom opening
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Reconnect the cut
Level the Dryer
Press the Power button Dryer is now ready for use
Plug Dryer
Dryer Startup
Hardware Used
Important Notes
To the left and right
Phillips-head screwdriver
Before YOU Start
Remove the Door Assembly
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove hinge bracket anchoring screws Remove the inner face
Replace Door Assembly
Minimum clearance to combustible surfaces
Install Rubber Pads to Dryer Base
Installation Preparation
Phillips screwdriver Gloves Level
Set the dryer upright
Finalize the Installation
Install Bracket to Washer
Install Dryer and Bracket on Dryer
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Before you call for service…
Timed DRY
Clothes shrink
Safety Instructions For The Period
What Is Not Covered in the United States
We Will Replace
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
What Is Not Covered in Canada
GE Dryer Warranty. For customers in Canada
Modèle N Série N
Conduit d’évacuation
Qualifié, une entreprise de réparation
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Et le chargement en
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Appuyez sur la touche
Power alimentation
Démarrage
Dry Cycles cycles de séchage
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Timed Dry séchage minuté
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Dry Temp température de séchage
« Clean Lint Filter » Nettoyage du filtre à charpie message
Options de cycle
Delay Start Mise en marche différée
Damp Alert Alerte d’humidité
Extend Tumble Culbutage prolongé
Lock Verrouillage
De sécurité
Étiquettes d’entretien de tissu
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes de séchage
Conseils pour le tri et le chargement
Pour Votre Sécurité
Avant DE Commencer
DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK
Lisez ces instructions entièrement et soigneusement
Branchement Électrique
Dimensions DE LA Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
Installation Sous LE Comptoir
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Instructions DE Mise À LA Terre
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
Évent Mural
Liste DE Vérification DU Système D’ÉVACUATION
Séparations DES Coudes
Étanchéité DES Joints
NE Faites PAS
’INSTALLEZ PAS
Coupez
’ÉCRASEZ PAS
Type de sortie d’évacuation Nombre de
Un retournement de 45 doit être considéré comme un coude de
Longueur maximale pour
De ruban en toile
Évacuation Arrière Standard
Évacuation Latérale
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Ajout D’UN Nouveau Conduit
Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion a
Évacuation PAR LE Dessous
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
Disponible Auprès DE Votre Fournisseur Local
Ajouter UN Nouveau Conduit
Une installation/réparation
Maintenance
Mettez LA Sécheuse DE Niveau
Démarrage DE LA Sécheuse
Matériel Utilisé
Remarques Importantes
Outillage Nécessaire
Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique
Retirez L’ASSEMBLAGE DE Porte
Démontez L’ASSEMBLAGE DE Porte
Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place Suite
Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place
Important Conservez
Contenu DE LA Trousse Trousse GE GE24STACK
Comment Préparer L’INSTALLATION
Tournevis cruciforme Gants Niveau
Retirez les pieds de nivellement de la sécheuse
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
Installez LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Sécheuse
Problème Causes possibles Correctifs
Avant d’appeler un réparateur…
Niveau DE SÉCHAGE, Temp
Électricité Statique
Pour une période de Nous remplacerons
Garantie de la sécheuse GE
Ce qui n’est pas couvert
La pièce défectueuse
Page
Prolongation de garantie
Soutien au consommateur Service de réparations
Modelo # Serie #
De este o cualquier otro artefacto
Vapores o líquidos inflamables cerca
Salida al exterior/Conductos
Use sólo conductos rígidos de metal de 4″
Nunca se suba o pare sobre la secadora
De funcionamiento
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
Un cable o enchufe dañados
Un suavizante de telas aplicado en la secadora
Presione el botón Power
Power encendido
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
Sensor Dry Level nivel de secado con sensor
Dry Cycles ciclos de secado
Timed Dry secado temporizado propio
START/PAUSE inicio/pausa
Clean Lint Filter limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
Sobre las opciones de ciclo
Delay Start inicio retardado
Damp Alert alerta de humedad
Extend Tumble secado prolongado
Lock bloqueo
Signal señal
Consejos de clasificación y carga
Cómo usar la secadora
Etiquetas sobre cuidado
De las telas
Para SU Seguridad
Antes DE Comenzar
Lea detenidamente todas las instrucciones
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador
Conexión Eléctrica
Dimensiones DE LA Secadora
Cómo Desempacar LA Secadora
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Instalación EN Baños O Dormitorios
Instalaciónbajoelmostradordeencimera
Materiales Necesarios
Herramientas Necesarias
La terminal de conexión a tierra del artefacto
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
Instrucciones DE Conexión a Tierra
Nunca Olvide DE Volver a Colocar LA Tapa DEL Bloque Terminal
Campana O Cubierta DE Pared
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Separación DE Curvas
Sellado DE Juntas
No coloque el conducto sobre objetos afilados
No Haga LO Siguiente
Codos
Mejor desempeño
Cálculo de longitud de la salida de ventilación
Un giro de más de 45º debe tratarse como un codo de 90º
Recomendamos instalar la secadora antes
Salida Trasera Estándar
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Ventilación Lateral
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Introduzca el conducto con el codo a través de la
Quite la tapa inferior
Ventilación POR LA Parte Inferior
Disponible EN SU Proveedor DE Servicios Local
Gire el codo a través de La abertura inferior
Del tornillo de la porción a donde se conecta con
El codo
De seguridad
Enchufe LA Secadora
Nivele LA Secadora
Inicio DE LA Secadora
Reparación
Piezas Utilizadas
Notas Importantes
Destornillador de estrella
Tornillo de montaje Tornillos de sujeción
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Armarios
Espacio Libre Mínimo
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Lesiones personales potenciales
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Contenido DEL KIT KIT DE GE #GE24STACK
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Secadora
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Lavadora
Finalice LA Instalación
103
Problema Causas posibles Solución
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Extend Tumble
Soporte al consumidor
Problema Causas posibles
Período Se sustituirá
Garantía de la secadora GE
Exclusiones de la garantía
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Apoyo al cliente
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Consumer Support