Safety Instructions
Warranty Canada
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Write the model and serial numbers here Model # Serial #
For complete details, follow the Installation Instructions
Exhaust/Ducting
Your Laundry Area
Never climb on or stand on the dryer top
When not Using Your Dryer
About the dryer control panel
Power
Quick Start
Timed Dry
Dry Cycles
Sensor Dry Level
You can change the temperature of your dry cycle
Clean Lint Filter message
Dry Temp
Delay Start
About cycle options
Extend Tumble
Damp Alert
Safety
Signal
Lock
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Sorting and Loading Hints
Fabric Care Labels
For Your Safety
Before YOU Begin
DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK
Read these instructions completely and carefully
Dryer Dimensions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Unpacking Your Dryer
Electrical Connection
Undercounter Installation
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Materials YOU will Need
Tools YOU will Need
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Wire connection is not for use on new construction
Reinstall the cover
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Cover OFF of the Terminal Block
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Exhaust System Checklist
Do not
Connecting the Dryer to House Vent
For Transition Venting Dryer to WALL, do
USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mm
Dryer Exhausting Information-Metal Duct Only
Exhaust Length Calculation
Best Performance
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Standard Rear Exhaust
Side Venting
Adding a NEW Duct
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Bottom Venting
Cut the duct as shown and keep portion a
Reconnect the cut
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Bottom opening
Press the Power button Dryer is now ready for use
Level the Dryer
Plug Dryer
Dryer Startup
Important Notes
Hardware Used
To the left and right
Phillips-head screwdriver
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove hinge bracket anchoring screws Remove the inner face
Replace Door Assembly
Minimum clearance to combustible surfaces
Installation Preparation
Install Rubber Pads to Dryer Base
Phillips screwdriver Gloves Level
Set the dryer upright
Install Dryer and Bracket on Dryer
Install Bracket to Washer
Finalize the Installation
GEAppliances.com
Before you call for service…
Possible Causes What To Do
Timed DRY
Clothes shrink
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions For The Period
We Will Replace
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
GE Dryer Warranty. For customers in Canada
What Is Not Covered in Canada
Modèle N Série N
Qualifié, une entreprise de réparation
Conduit d’évacuation
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Et le chargement en
Démarrage
Power alimentation
Appuyez sur la touche
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Timed Dry séchage minuté
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
« Clean Lint Filter » Nettoyage du filtre à charpie message
Dry Temp température de séchage
Delay Start Mise en marche différée
Options de cycle
Damp Alert Alerte d’humidité
Extend Tumble Culbutage prolongé
De sécurité
Lock Verrouillage
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Étiquettes de séchage
Conseils pour le tri et le chargement
Avant DE Commencer
Pour Votre Sécurité
DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK
Lisez ces instructions entièrement et soigneusement
Déballage DE Votre Sécheuse
Dimensions DE LA Sécheuse
Branchement Électrique
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Sous LE Comptoir
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Matériel Nécessaire
Outils Nécessaires
Les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure
Instructions DE Mise À LA Terre
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
Liste DE Vérification DU Système D’ÉVACUATION
Évent Mural
Séparations DES Coudes
Étanchéité DES Joints
’INSTALLEZ PAS
NE Faites PAS
Coupez
’ÉCRASEZ PAS
Longueur maximale pour
Un retournement de 45 doit être considéré comme un coude de
Type de sortie d’évacuation Nombre de
Évacuation Arrière Standard
De ruban en toile
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Évacuation Latérale
Ajout D’UN Nouveau Conduit
Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion a
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
Disponible Auprès DE Votre Fournisseur Local
Ajouter UN Nouveau Conduit
Maintenance
Une installation/réparation
Mettez LA Sécheuse DE Niveau
Démarrage DE LA Sécheuse
Outillage Nécessaire
Remarques Importantes
Matériel Utilisé
Démontez L’ASSEMBLAGE DE Porte
Retirez L’ASSEMBLAGE DE Porte
Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique
Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place
Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place Suite
Important Conservez
Comment Préparer L’INSTALLATION
Contenu DE LA Trousse Trousse GE GE24STACK
Tournevis cruciforme Gants Niveau
Retirez les pieds de nivellement de la sécheuse
Installez LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Sécheuse
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
Niveau DE SÉCHAGE, Temp
Électricité Statique
Garantie de la sécheuse GE
Pour une période de Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert
La pièce défectueuse
Page
Soutien au consommateur Service de réparations
Prolongation de garantie
Modelo # Serie #
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
Salida al exterior/Conductos
Use sólo conductos rígidos de metal de 4″
De funcionamiento
Nunca se suba o pare sobre la secadora
Un suavizante de telas aplicado en la secadora
Un cable o enchufe dañados
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
Power encendido
Presione el botón Power
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
Timed Dry secado temporizado propio
Dry Cycles ciclos de secado
Sensor Dry Level nivel de secado con sensor
Dry Temp temperatura de secado
Clean Lint Filter limpiar filtro de pelusas mensaje
START/PAUSE inicio/pausa
Delay Start inicio retardado
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
Extend Tumble secado prolongado
Signal señal
Lock bloqueo
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
Etiquetas sobre cuidado
De las telas
Antes DE Comenzar
Para SU Seguridad
Lea detenidamente todas las instrucciones
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador
Cómo Desempacar LA Secadora
Dimensiones DE LA Secadora
Conexión Eléctrica
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Instalación EN Baños O Dormitorios
Instalaciónbajoelmostradordeencimera
Herramientas Necesarias
Materiales Necesarios
Instrucciones DE Conexión a Tierra
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
La terminal de conexión a tierra del artefacto
Nunca Olvide DE Volver a Colocar LA Tapa DEL Bloque Terminal
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Campana O Cubierta DE Pared
Separación DE Curvas
Sellado DE Juntas
Codos
No Haga LO Siguiente
No coloque el conducto sobre objetos afilados
Un giro de más de 45º debe tratarse como un codo de 90º
Cálculo de longitud de la salida de ventilación
Mejor desempeño
Salida Trasera Estándar
Recomendamos instalar la secadora antes
Ventilación Lateral
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Introduzca el conducto con el codo a través de la
Disponible EN SU Proveedor DE Servicios Local
Ventilación POR LA Parte Inferior
Quite la tapa inferior
Del tornillo de la porción a donde se conecta con
Gire el codo a través de La abertura inferior
El codo
De seguridad
Nivele LA Secadora
Enchufe LA Secadora
Inicio DE LA Secadora
Reparación
Notas Importantes
Piezas Utilizadas
Destornillador de estrella
Tornillo de montaje Tornillos de sujeción
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Espacio Libre Mínimo
Armarios
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Lesiones personales potenciales
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Contenido DEL KIT KIT DE GE #GE24STACK
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Lavadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Secadora
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Problema Causas posibles Solución
103
Soporte al consumidor
Extend Tumble
Problema Causas posibles
Garantía de la secadora GE
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Apoyo al cliente
Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Consumer Support
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc