PulseCUE (9) para pausar la canción y situarla en el punto de Cue
previamentememorizado. Pulse y mantenga pulsado el botón CUE
(9)para iniciar la preescucha del Cue, lo que le permitirá juzgar si el
puntoexacto memorizado es el correcto.
Sino está satisfecho con su punto de Cue, vuelva a pulsar PAUSE (8)
yajuste de nuevo con la JOG WHEEL(22), hasta encontrar el punto
exactoen que desea que se inicie la pista. Pulse rápidamente
PLAY/PAUSE(8) dos veces para entrar y salir del modo de reproducción.
Seencontrará en modo pausa. El LED de CUE (9) parpadeará.
Repitalos pasos de preescucha del Cue para asegurarse de que su
nuevopunto memorizado es satisfactorio.
Siestá satisfecho con el punto de Cue puede soltar el botón CUE
(9)y su LED quedará encendido para indicar que está memorizado
ylisto para su uso.
IDENTIFICACIÓN DEL CUE:
Launidad MPX-40 tiene la capacidad de almacenar un punto de
Cuepor pista en su memoria interna. Esto permite al DJ dirigirse
conrapidez a un punto de otra pista del disco y realizar sus mezclas
conmás facilidad.
Paraalmacenar este punto de Cue, siga los pasos iniciales de memo-
rización
deun punto de Cue.
Cuandoesté satisfecho con el punto de Cue exacto -de la canción
queno vaya a reproducir de inmediato-, pulse y mantenga durante
dossegundos el botón MEMO/STORE (12) para memorizar este
puntode Cue. Si no ha quedado satisfecho con el punto exacto de
corte,repita los pasos iniciales de memorización de un punto de Cue.
Supunto de Cue ha quedado guardado y se podrá recuperar en
cualquiermomento, incluso después de haber dejado de reproducir
eseCD. Fíjese que el LED de AUTO CUE centelleará en la pantalla
LCD(16) cuando este punto de Cue se haya guardado con éxito.
Ahorael punto de Cue ha quedado almacenado en la memoria del
MPX-40y puede recuperarse en cualquier momento. El LED de
AUTOCUE parpadeante indicará que el MPX-40 ha reconocido un
puntode Cue memorizado en el CD. Simplemente sitúese en la pista
quetenga el punto memorizado. Pulse y sostenga FOLDER/RECALL
CUE(23) hasta que el punto aparezca en la pantalla LCD. Pulse Play
yla canción comenzará a sonar desde el punto almacenado.
SEAMLESS LOOP (LOOP IMPERCEPTIBLE):
Pulseel botón LOOP IN(17) para fijar un punto de entrada
enla memoria, y el LED verde de LOOP IN(17) parpadeará
rápidamentemientras esté memorizando el punto inicial del loop.
Trasmemorizar el punto de entrada, pulse LOOP OUT (18) durante
lareproducción para completar el bucle. La unidad comenzará
automáticamentea repetir la sección fijada entre el punto de entrada
delloop (loop in) y el de salida (loop out).
Alreproducir el loop, tanto el botón LOOP IN (17) como LOOP
OUT(18) parpadearán para indicar que el loop está en uso. Notará
quela pantalla también indica que el LOOP está activo mediante el
iconoCUE-B parpadeando, que se quedará fijo cuando se haya salido
delbucle.
PulseRELOOP (19) para que la unidad vuelva a reproducir el loop
previamentedefinido. Si pulsa RELOOP (19) repetidamente logrará
unefecto tartamudeo con el punto de inicio del loop. La función
RELOOP(19) devuelve la música automáticamente al punto inicial
delbucle y lo repetirá indefinidamente hasta que el usuario decida
salirde él mediante el botón LOOP OUT(18).
Pulseel botón B -EDIT (20) para editar el LOOP IMPERCEPTIBLE
queha creado. Al pulsarlo, la pantalla LCD (16) leerá el frame en que
seha fijado el LOOP OUT (18). Puede ajustar este punto con la JOG
WHEEL(22), examinando frame por frame el lugar en que el loop se
repite.Debería poder notar la diferencia en cada frame hasta que
quedesatisfecho con su punto de salida del bucle. Pulse B -EDIT (20)
parasalir del modo de edición y seguir repitiendo el loop hasta liberarlo
mediante LOOP OUT (18).
ConLOOP OUT(18) se sale del modo de repetición y, al final del
fragmentode loop, la pista seguirá sonando con normalidad.
SLEEP MODE(MODO DE ESPERA):
El MPX-40tiene un modo SLEEP de espera que se activa solo si
reconoceque no se ha usado la unidad durante un tiempo. Lo que
hacees apagar el láser para alargar la vida del aparato. Verá que en la
pantallaaparece la palabra SLEEP cuando se activa este modo. Para
desactivarlo,sólo debe comenzar a usarla y la unidad "despertará".
RELAY START(31):RELAY START hace posible de unirse
dosMPX--40 juntos, de modo que cuando una unidad termina de
Tocar,launidad de enfrente automáticamente comienza la repetición.
Parauso normal,deje este gato desconectado.
SOLUCIÓNDE PROBLEMAS:
·Si el disco no se reproduce, compr uebe que lo ha introducido correcta-
mente
(laparte impresa hacia arriba). Compr uebe también que
elCD no está sucio ni rayado.
·Si el disco gira pero no se oye sonido, compr uebe los cables.
Siestán bien puestos, compr uebe el amplificador o el receptor.
·Si el disco salta, compr uebe la superficie óptica del CD. No presuponga
queel lector de CD está defectuoso. Muchos CDs se graban
incumpliendolas normativas y dan problemas en algunos lectores.
Antesde enviar la unidad a un ser vicio técnico, intente reproducir
unCD que sepa seguro que se reproduce correctamente.
ESPECIFICACIONES:
GENERALES:
Tipo................Reproductorde Compact Disc de un solo mecanismo
Tipode disco..........................Compact Discs estándar (12cm, 8cm)
Medidade tiempo:Transcurrido/restante de pista o total restante
PitchVariable...................Deslizador de ±4%, ±8%, ±16% o ±100%
PitchBend......................................................................±4% Máximo
Reproduccióninstantánea.................................En 0,015 segundos
Selecciónde pistas..............................................................1 a 99 Pistas
Dimensiones................................................(216x 95 x 320 mm)
Peso...................................................................................................3kg
SECIÓN DE AUDIO:
Tiposde Audio....................................................................CD, MP3
Cuantización..........................1Bit Lineal/Canal, Láser de 3 R ayos
MP3/CDBit R ate...............................................................32-320KBPS
Tasade Oversampling................................................................8 Veces
Frecuenciade Muestreo............................................................44.1 kHz
Respuestade Frecuencia..............................................20 Hz to 20 kHz
DistorsiónArmónica Total.......................................Menos de 0.05%
Relaciónseñal/r uido.......................................................................90 dB
Rango dinámico...........................................................................< 80 dB
Separaciónde canales.......................................................88 dB (1 kHz)
Nivelde salida.............................................................1,3 Voltios R.M.S.
Voltajeeléctrico............................................AC 115/230 V, 60/50 Hz
ESTASESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO POR MEJORA
SIN PREVIO AVISO.
NOTES:
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
11