To Recline Seats • Pour incliner les sièges

• Para recliner los asientos

WARNING

 

MISE EN GARDE

Fabric caught in

 

Du tissu coincé dans

the latches may

 

les loquets peut

prevent them from

 

empêcher ceux-ci de

locking. When

 

barrer. Lorsque vous

returning seat to

 

remettez le siège en

upright position, do

 

position verticale, évitez

not allow fabric to

 

de coincer le tissu dans

be pinched in the

 

les loquets.

latch.

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.

CAUTION

 

AVERTISSEMENT:

When making

 

Lorsque vous faites des

adjustments to the

 

ajustements au siège de

stroller seat, make

 

la poussette, s'assurer

sure child’s head,

 

que la tête de l'enfant,

arms, and legs are

 

les bras, et les jambes

clear of moving

 

soient dégagés des

seat parts and

 

pièces du siège en

stroller frame.

 

mouvement et de

 

 

l'armature de la

 

 

poussette.

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón

del cochecito.

Front Seat • Siège avant • Asiento delantero

27

To recline: Lift wire and pull back.

To raise: Lift wire and push seat up.

Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière.

Pour remonter: Soulever la tige et poussez le siège vers le haut.

Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás.

Para levantarlo: Levante el alambre y empuje el asiento hacia arriba.

21

856-6-02

 

Page 21
Image 21
Graco 7938, 7924, 7984, 7925, 7930, 7932 manual To recline Lift wire and pull back, To raise Lift wire and push seat up