2002 Graco ISPA005AA 07/02
OWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO
LiteRiders
Failure to follow these warnings and the
USING GRACO INFANT CARRIER WITH STROLLER
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
LENFANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES ET S’ÉTRANGLER
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
USAR EL TRANSPORTADOR GRACO CON EL COCHECITO
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete
PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra
Lista de las piezas
Parts list Liste des pièces
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras
ADVERTENCIA de
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero
MISE EN GARDE
OR OU O
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras
Two ribs Deux côtes Dos costillas One rib Une côte Una costilla
Footrest Le repose-pied Reposapiés
ADVERTENCIA
Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños
frenos. Inspeccione
Brakes Les freins Los frenos
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño
To Recline Seat Pour incliner le siège Para reclinar el asiento
Para levantarlo
To raise
Pour remonter
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito
17
Instalación del transportador Graco
To Attach Graco Infant Carrier Attacher le porte-bébé Graco
Check that infant carrier is securely attached by pulling up on it
del cochecito
Recinto de montaje automático
Pop-Up Enclosure Enceinte qui se remonte
Lift back of canopy, and unsnap the two buttons at base of the seat
Pase la correa por la ranura del asiento
Push crotch strap back through
seat slot
Repassez le courroie à travers le fente du siège
To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Replacement Parts Canada Des pièces de remplacement au Canada
Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU
Marque con un círculo el repuesto que necesita
Circle the part you need
Ship to Enviar a
Must be filled in Debe completarse
Infant Restraint /Carrier
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
5.0 Infant Restraint Location
3.0 Features and Components
4.0 Important Information
7.0 Additional Information
6.0 Using Infant Restraint
Replacement Parts
3. Properly securing your child in the infant restraint
Your child’s safety depends on
1.0 Warnings to Parents and Other Users
You must also read your vehicle owner’s manual
6. Properly reclining the infant restraint
Exton, PA or call
2.0 Registration Information
2.1 Register Your Infant Restraint
2.2 Recall Information
Canada
2.3 If You Need Help
LATCH
3.0 Features and Components
straps
3.1 3-Point Harness Model
FRONT VIEW 3-POINT HARNESS
Harness
Canopy on certain models Release handle Harness
REAR VIEW 3-POINT HARNESS
Level indicator
manual pocket
FRONT VIEW 5-POINT HARNESS
3.2 5-Point Harness Model
Level Indicator Locking Clip
REAR VIEW 5-POINT HARNESS
back of seat and lift infant restraint from base
3.4 Adjusting Handle
1. Press handle adjustment buttons on
3.3 Removing and Attaching Base
3.5 Attaching Canopy on certain models
on certain models
3.7 Cold Weather Boot
3.6 Head Support on certain models
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint
4.0 Important Information
According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier
Your child MUST meet all requirements
4.4 Height and Weight Limits
WEIGHT 20 lbs 9 kg or less HEIGHT 26 inches 66 cm or less
vehicle seating location that has an
5.0 Infant Restraint Location
5.1 Vehicle Seat Requirements
NEVER place this infant restraint in a
The VEHICLE seat must face forward
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt
passenger when the door is closed
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems
in a crash or sudden stop
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems
in your vehicle owners manual
To Install Locking Clip
Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease
5.3 LATCH locations
3. Determine which pair of harness slots are even
6.0 Using Infant Restraint
6.1 Positioning Harness Straps
2. Place child in infant restraint as shown
appropriate slot
5. SAFETY CHECK
6.1.1 3-Point Harness
2. Reinsert harness anchor buckle in the
b CHECK that straps are secure by pulling on them
6. SAFETY CHECK
After the harness has been completely reinstalled
6.1.2 5-Point Harness
within junction plate slots
FOR SMALLER BABY
CHECK that the loops are completely
6.2.1 3-Point Harness p 6.2.2 5-Point Harness p
6.2 Securing Child in Infant Restraint
the harness does not latch in place
8. SAFETY CHECK
6.2.1 3-Point Harness
DO NOT use the infant restraint if
6.2.2 5-Point Harness
9. SAFETY CHECK
infant restraint, can be used to properly
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
the level indicator, which is attached to the
Make sure vehicle is on level ground so that
correct buckle . The seat belt should not
3. Thread the seat belt
Infant restraint with seat belt
be twisted or turned
and pull and tighten the vehicle belt
2. Position base in vehicle seat as shown
6.4 Using LATCH to install Base
1. For ease of installation, extend LATCH to its maximum length
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base
Final Safety Check Every time you drive with your child
2. Locate the storage bars on
7.0 Additional Information
7.1 Airplane Use
7.2 Storing LATCH
Underside of base
5. LATCH storage should look like this when complete
DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad
7.3 Cleaning and Maintenance
TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, follow
DO NOT LUBRICATE the buckle
Price
How to Order
Parts List
IF YOU NEED HELP
Exton, PA
SHIP TO
Page
Sistema de seguridad para niños/transportador para niños
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
4.0 Información importante
Advertencias para uso como sistema de seguridad
3.0 Funciones y componentes
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños
7.0 Información adicional
Piezas de repuesto
La seguridad de su niño depende de
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios
6. Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil
el mismo
Exton, PA o llame al
2.0 Información sobre el registro
2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños
Canadá 1-800-667-8184 Montreal
2.3 Si necesita ayuda
2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado
3.0 Funciones y componentes
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
3.1 Modelo con arnés de 3 puntos
Indicador del nivel Traba de Seguridad
VISTA TRASERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
Botón de ajuste del arnés
3.2 Modelo con arnés de 5 puntos
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
Traba de Seguridad
VISTA TRASERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
Indicador del nivel
niños, apriete la manija de liberación en la
3.3 Sacar y conectar la base
3.4 Ajuste de la manija
Para sacar el sistema de seguridad para
3.5 Colocación de la capota en ciertos modelos
en ciertos modelos
3.6 Apoyacabezas en ciertos modelos
3.7 Bota para tiempo frío
4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
4.0 Información importante
Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
4.2 Advertencias para el uso con un cochecito
NO ponga cordones a los juguetes
4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador
No ponga NUNCA el transportador encima de un carrito de compras
NO cuelgue cordones sobre o encima del transportador
PESO 20 libras 9 Kg o menos ESTATURA 26 pulgadas 66 cm o menos
4.4 Limitaciones de peso y estatura
Su niño DEBE cumplir con todos los requisitos
BOLSA DE AIRE . Vea 4.1 Advertencias
5.1 Requisitos del asiento del vehículo
DAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL
VEHÍCULO QUE TENGA INSTALADO UNA
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
LATCH Cinturón de seguridad abdominal
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos
seguridad con traba móvil
del vehículo
5.3 Ubicación del LATCH
Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento
6.1.1 Arnés de 3 puntos - página 6.1.2 Arnés de 5 puntos - página
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
6.1 Colocación de las correas del arnés
b VERIFIQUE que las correas estén bien
6.1.1 Arnés de 3 puntos
2. Vuelva a insertar la hebilla del
5. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
b VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas
6.1.2 Arnés de 5 puntos
4. Detrás del asiento, pase las dos correas de
6. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
la placa de unión
PARA UN BEBÉ PEQUEÑO
VERIFIQUE que los nudos estén
completamente dentro de las ranuras de
posición de asiento
6.2 Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridadpara niños
1. Mueva la manija del sistema
de seguridad para niños a la
a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas
6.2.1 Arnés de 3 puntos
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
9. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
6.2.2 Arnés de 5 puntos
6. Trabe la hebilla del arnés
suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños
21 a
sistema de seguridad para niños, pueda
posible y en posición vertical para que haya
de seguridad
3. Pase el cinturón de seguridad
hebilla pase por la hebilla correcta
doblado ni dar vuelta
esté trabado apretadamente en la base
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse
6.5 Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
Cuando usa la base
Page
1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el
7.0 Información adicional
7.1 Uso en aeronaves
7.2 Almacenamiento del LATCH
Parte inferior de la base
5. El almacenamiento del LATCH debería
tener este aspecto cuando esté terminado
de las correas del arnés,
7.3 Limpieza y mantenimiento
NO LUBRIQUE la hebilla
Precio
SI NECESITA AYUDA
Cómo hacer pedidos
Lista de piezas
N. de serie
ENVÍE A
N. de modelo