45
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
46
Wrap bottom straps around base of seat and secure clip under the seat. Tighten by pulling on the loose straps.
CHECK to make sure feeding booster is securely attached by moving from side to side.
Enroulez les courroies inférieures autour de la base du siège et fixez la pince sous le siège. Resserrez en tirant sur les courroies desserrées.
S’ASSURER que le siège rehausseur est solidement fixé en le tirant d'un côté et de l’autre.
Envuelva las correas de abajo alrededor de la base del asiento y asegúrelas con la traba debajo del asiento. Ajústelas tirando de las correas flojas.
VERIFIQUE para asegurarse de que el asiento para dar de comer esté debidamente sujetado moviéndolo de lado a lado.
Ensure the feeding booster is attached correctly by pulling up on it.
If you want to use trays, follow instructions on page
S’assurer que le siège rehausseur pour repas est correctement fixé en tirant dessus.
Suivre les directives des pages 21 et 22 pour utiliser les plateaux.
Asegure que el asiento para dar de comer esté sujetado correctamente tirándolo hacia arriba.
Si desea usar bandejas, use las instrucciones de las páginas 21 y 22.
29