
&AILURELTO FOLLOWTTHESEFWARNINGS AND THE |
|
|
|
|
|
| 3I NO SE OBEDECEN ESTASEADVERTENCIAS Y SETSIGUEN LAS | |
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURYYOR DEATH |
|
|
| PEUT ENTRAÔNERADE SÏRIEUSESEBLESSURESSOU UN DÏCÒS |
|
|
| INSTRUCCIONES PODRÓANRESULTAR ENOLESIONES GRAVESSOULA MUERTE |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ss0,%!3% 3!6% /7.%23 | ss4HE4SEAT MUSTEBE FULLY | ssREAD ALL INSTRUCTIONS | ss02)¶2% $%¶#/.3%26%2% | ss#E PRODUIT PEUTDROULER SUR | ss.E JAMAISJPLACER DOBJETSL | ss0/20&!6/2 '5!2$%'%, | ss.5.#!5PONGA!AL BEBÏNCONALA | s LEA TODAS LAS | |
MANUAL FOR FUTURE USE. | |||||||||
assembled before using. Do | BEFORE ASSEMBLY AND USE | CE MANUEL D’UTILISATION | les surfaces moelleuses causant | dans le siège lorsque l’enfant s’y | cara hacia abajo en el asiento. | INSTRUCCIONES ANTES | |||
| |||||||||
ssADULT ASSEMBLY REQUIRED | not modify seat or add any | /& 4()3402/$5#4 If you | 0/52 | la suffocation de l’enfant. Ne | trouve. | USO FUTURO. | ss.UNCAUTRANSPORTE ALANI×O ENOEL | DE ARMAR Y USAR ESTE | |
FALL HAZARD: | attachments that are not listed | experience any difficulties, please | RÉFÉRER. | jamais placer ce produit sur un | ss.% 0!3 54),)3%2)#% | ss2%15)%2% | 02/$5#4/ Si tiene dificul- | ||
producto. | |||||||||
in the owner’s manual. | contact the Customer Service |
| lit, sofa, coussin ou toute autre | tades, por favor comuníquese | |||||
ss4OOPREVENTEFALLS DO NOTAUSELTHIS | ss$/)4 | 02/$5)4$s’il est endommagé | UN ADULTO | ss5SE5EL ASIENTO SOLAMENTE CON | |||||
| Department | surface moelleuse. | con el Departamento de Servicio | ||||||
STRANGULATION HAZARD: | UN ADULTE. | ou brisé. | 0%,)'2/)$% #!·$! | ||||||
product when the infant begins | FOR SAFE BATTERY USE: | ss.% | un niño por vez. | al Cliente | |||||
| DANGER DE CHUTE : |
| |||||||
to push up on hands and knees | ss#HILDHCANLSTRANGLE IN LOOSER | ss,)2% 4/54%3 ,%3/ | ss0ARA PREVENIRPCAÓDASENO USE | ss.5.#!5PONGA!A UN NI×OG | 0!2!2%, 53/ 3%'52/3$% | ||||
Keep the batteries out of | siège le visage tourné vers le bas. | ||||||||
(approximately 5 months of age) | restraint straps. | ss!lN!DÏVITER LES CHUTES NE | INSTRUCTIONS AVANT | ||||||
children’s reach. |
| este producto cuando el bebé | debajo del asiento. | ,!3!0),!3: | |||||
or can pull up on the sides, |
| ss.E JAMAISJTRANSPORTER LENFANT | L’ASSEMBLAGE ET L’USAGE | ||||||
ss.%6%2%LEAVE2CHILDEIN PRODUCT |
| pas utiliser ce produit lorsque le | comience a pararse sobre | ss%L ASIENTO DEBEEESTARO | |||||
whichever comes first. | Any battery may leak battery acid | dans le produit. | $% #% 02/$5)4. Si vous | ||||||
when straps are loose or | bébé commence à se soulever | las manos y las rodillas, | |||||||
| if mixed with a different battery |
| avez des difficultés, veuillez | completamente armado antes de | alcance de los niños. | ||||
ss7HEN USEDNFORUPLAYING | undone. | en poussant sur ses mains et | ss5TILISER CEISIÒGERUNIQUEMENT | (aproximadamente a los 5 | |||||
type, if inserted incorrectly (put | communiquer avec le | usarlo. No modifique el asiento |
| ||||||
never leave child unattended | ss3TRINGSRANDNCORDS CANNCAUSEC | genoux (a atteint environ 5 | pour un enfant à la fois. | meses de edad) o cuando pueda | Cualquier pila puede sufrir una | ||||
in backwards) or if all batteries | département du service à | ni agregue ningún accesorio que | |||||||
and always keep child in view. | mois) ou peut se soulever sur les | ss.% | pararse agarrando los costados, | fuga de electrolito si se combina | |||||
strangulation. Keep strings and | are not replaced or recharged at | la clientèle | no esté listado en el manual del | ||||||
When used for sleeping, you | côtés, la première des | lo que ocurra primero. | con otro tipo de pila, si se coloca | ||||||
cords away from child. | the same time. Do not mix old | le siège. |
| propietario. | |||||
must still provide the | occurrences prévalant. | 0/52 5.253!'%. | ss#UANDO SENUSAOEL CORRALITO PARAE | incorrectamente (al revés) o si | |||||
| and new batteries. Do not mix | ss,E SIÒGE DOITÒÐTRE ENTIÒRE- | 0%,)'2/)$% | ||||||
supervision necessary for the | ss.%6%2%PLACE2THEPSEAT NEAR AT | ss 1UAND ILAESTDUTILISÏ POUR JOUER | 3³#52)4!)2% $%3 0),%3 | todas las pilas no se remplazan o | |||||
jugar, nunca deje al niño sin | |||||||||
continued safety of your child. | window where cords from | alkaline, standard | ment monté avant usage. Ne | Gardez les piles hors de la portée | %342!.'5,!#)¼. | recargan al mismo tiempo. | |||
ne jamais laisser l’enfant sans | atención y mantenga siempre | ||||||||
| blinds or drapes can strangle | or rechargeable | pas modifier le siège ou ajouter | des enfants. | ss%L NI×O PUEDE×ESTRANGULARSEE | No mezcle pilas viejas con | |||
ss!LWAYS USE RESTRAINT SYSTEM | surveillance et ayez toujours | a su niño a la vista. Cuando se | |||||||
a child. | batteries. | d’accessoires qui ne figurent pas | Une pile peut avoir une fuite | nuevas. No mezcle pilas | |||||
Adjust belt as needed to get |
| l’enfant en vue. Quand il est | dans le manuel du propriétaire. | usa el corralito para dormir, | con las correas de seguridad | ||||
a snug fit around your child. | ss.%6%2%HANG STRINGS ONGOR | Any battery may leak battery acid | utilisé pour dormir, vous devez | d’électrolyte si mélangée avec | debe proporcionar la supervisión | sueltas. | alcalinas, estándar | ||
| |||||||||
ss#HILDSSMOVEMENT CAN SLIDE | over the seat. | or explode if disposed of in fire or | toujours offrir la surveillance | DANGER DE | un type de pile différent, si | necesaria para mantener la | ss.5.#!5DEJE AL NI×O ENEEL | ||
ss.%6%2%PLACE2ITEMSLWITH A | an attempt is made to charge a | nécessaire à la sécurité continue | STRANGULATION : | elle est insérée incorrectement | continua seguridad de su niño. | ||||
seat. Use only on floor. Never | battery not intended to be |
| producto cuando las correas | Cualquier pila puede sufrir una | |||||
use on any elevated surface. | string around a child’s neck, | recharged. Never recharge a cell | de votre enfant. | ss5N ENFANTEPEUT SÏTRANGLER | (insérée du mauvais côté) ou | ss5SE5SIEMPRESEL SISTEMA DE | estén sueltas o sin atar. | fuga de electrolito o explotar | |
ss.%6%2%53%%FOR CHILD%ABLE TOR | such as hood strings, pacifier | of one type in a recharger made | ss4OUJOURSOUTILISER LETSYSTÒMES | avec les courroies de retenues | si toutes les piles ne sont pas | seguridad. Ajuste el cinturón lo | ss,OS,CORDONES E HILOS PUEDEN | si se echa en un fuego o si se | |
cords, etc. | de retenue. Régler les ceintures | détachées. | remplacées ou rechargées en | necesario para lograr un calce | intenta cargar una pila que no | ||||
sit up unassisted. | for a cell of another type. | ss.% | MÐME TEMPST.E PAS MÏLANGERE | causar la estrangulación. | |||||
ss3TOP USING THISSPRODUCT WHEN | ss.%6%2%ATTACH STRINGS TOCTOYS | Discard leaky batteries | pour qu’elles s’ajustent | les piles usées et neuves. Ne pas | apretado alrededor de su niño. | sea recargable. Nunca recargue | |||
parfaitement au corps de | le produit lorsque les courroies | ss%L MOVIMIENTOVDELMNI×O PUEDE | lejos del niño. | una pila en una clase de | |||||
child reaches 30lbs (13.6kg). | ss4OOREDUCE THE RISK OF 3)$3 | immediately. Leaky batteries can | l’enfant. | mélanger les piles alcalines, | |||||
cause skin burns or other person- | sont lâches ou détachées. | standard | mover el asiento. Úselo sola- | ss.5.#!5PONGA!EL ASIENTO | cargador diseñado para otro | ||||
SUFFOCATION HAZARD: | pediatricians recommend healthy | ss,ES,MOUVEMENTS DEVLENFANT | ss,ES,CORDONSCPEUVENTOCAUSER | mente en el piso. Nunca lo use | tipo de pila. | ||||
Infants have suffocated: | infants be placed on their backs to | al injury. When discarding batter- | rechargeables | cerca de una ventana donde los |
| ||||
sleep, unless otherwise advised | ies, be sure to dispose of them in | peuvent faire glisser le siège. | la strangulation. Conserver et | Une pile peut avoir une fuite | sobre una superficie elevada. | cordones de persianas o cortinas | Deseche inmediatamente | ||
| Utiliser seulement sur le |
| |||||||
s )NsGAPS BETWEEN EXTRA | by your physician. | the proper manner, according to | ranger les cordons hors de | d’électrolyte ou exploser si elle | ss.5.#!5$%"% 53!2,/%UN NI×O5 | puedan estrangular al niño. | pilas con fugas. Pilas con fugas | ||
plancher. Ne pas utiliser sur | |||||||||
padding and side of a | ss.EVEREPLACERANYPOBJECTSEIN SEATY | your state and local regulations. | portée des enfants. | est jetée dans le feu ou si vous | que puede sentarse sin ayuda. | ss.5.#!5CUELGUE CORDONES | pueden causar quemaduras en la | ||
product, in gaps between | Remove batteries before storing | une surface surélevée. | ss.% | ss$EJE DEJUSAR ESTE PRODUCTO | piel u otras lesiones personales. | ||||
a product and the vertical | while child is in it. | ss.% | tentez de recharger une pile qui | sobre o arriba del asiento. | Al desechar pilas, asegúrese de | ||||
ss$/ ./4 53% 4()3502/$5#4 | product for a prolonged period | PRÒS DUNE FENÐTRE Oá LESE | n’est pas conçue à cet effet. Ne | cuando el niño alcance las 30 | ss.5.#!5PONGA!ARTÓCULOSGCON | ||||
structures such as crib | of time. Batteries left in the unit | enfant qui peut s’asseoir sans | cordons de stores ou rideaux | rechargez jamais une pile d’un | libras (13.6 kg). | deshacerse de ellas de manera | |||
rails, and | if it is damaged or broken. | aide. | un cordón alrededor del cuello | apropiada, de acuerdo con las | |||||
may leak and cause damage. | sont accessibles et peuvent | type dans un chargeur fait pour | 0%,)'2/)$% !3&)8)! | ||||||
s /N SOFT/BEDDING .EVER ADD |
| Recommended type | ss#ESSER LUTILISATION DETCE | étrangler l’enfant. | une pile d’un autre type. | de un niño, como por ejemplo | regulaciones locales y estatales. | ||
| Algunos bebés se han asfixiado: | los cordones de una capucha, de | Saque las pilas antes de guardar | ||||||
a pillow, comforter or another |
| produit lorsque le poids de | ss.% | Jetez immédiatement les piles |
| un chupete, etc. | |||
mattress for padding. Use |
| size D | l’enfant dépasse 13,6 kg (30 lb). | cordon | qui fuient. Les piles qui fuient | s %N LOS ESPACIOSSENTRESEL | ss.5.#!5AGREGUE CORDONES A | el producto durante un largo | |
ONLY mattress pad provided |
| battery types. Change batteries | DANGER DE SUFFOCATION : | ss.% | peuvent causer des brûlures de | acolchado adicional y el costado | período de tiempo. Las pilas que | ||
by Graco. |
| del producto; en los espacios | los juguetes. | quedan en la unidad pueden | |||||
ss0RODUCTOCANUROLL OVERAON SOFTO |
| when product ceases to operate | Des bébés se sont déjà étouffés : | munis d’un cordon autour du | la peau ou d’autres blessures. | entre el producto y las | ss0ARA REDUCIR ELERIESGO DEL | perder y causar daños. | |
| satisfactorily. |
| Lorsque vous jetez des piles, | ||||||
| s DANS LES ESPACES ENTRE UNS | cou d’un enfant, dont les | estructuras verticales como las |
| |||||
surfaces and suffocate child. |
|
| síndrome de la muerte repentina | Tipo de pilas recomendado: | |||||
|
| coussin supplémentaire et le | cordons d’un capuchon ou | barandas de la cuna, y | |||||
Never place product on beds, |
|
| selon les règlements locaux et | en bebés (SIDS por sus siglas | alcalinas desechables, tamaño D | ||||
|
| côté du produit, dans les espaces | d’une sucette, etc. |
| |||||
sofas, cushions or other soft |
|
| provinciaux. | s %N CAMAS BLANDASA.UNCAB | en inglés), los pediatras | ||||
|
| entre le produit et les structures | ss.% | ||||||
surfaces. |
|
| Retirer les piles avant de remiser | agregue un almohadón, | recomiendan que los bebés | Cambie las pilas cuando el | |||
ss.%6%2%PLACE2BABY FACECDOWN |
|
| verticales comme les barreaux | aux jouets. | edredón u otro colchón para | sanos duerman sobre la espalda, | producto deje de operar de | ||
|
| de couchette et | ce produit pour une période | ||||||
|
| ss!lN!DE RÏDUIRE LES DANGERS | agregar acolchado. Use | a menos que su médico le | manera correcta. | ||||
in seat. |
|
|
| prolongée. Les piles laissées dans | |||||
|
| s SUR UNEULITERIENMOELLEUSE .ER | indique lo contrario. |
| |||||
|
|
| DE | l’appareil peuvent fuir et causer |
| ||||
ss.EVERECARRYYCHILDHIN PRODUCT |
|
| jamais y ajouter un oreiller, une | nourrisson), les pédiatres | des dommages. | proporcionado por Graco. | ss.UNCAUPONGAANINGÞN OBJETO |
| |
ss5SE5SEAT WITHEONLY ONE CHILD |
|
| douillette ou un autre matelas | recommandent de coucher les | Les piles recommandées sont | ss%L PRODUCTORPUEDEUDARSEOVUELTA | en el asiento mientras el niño |
| |
|
| pour accroître le rembourrage. |
| ||||||
at a time. |
|
| enfants en bonne santé sur le | sobre superficies blandas y el | esté sentado en él. |
| |||
|
| 5TILISEZ | de type alcalines jetables D |
| |||||
|
|
| dos, à moins d’avis contraire | niño puede asfixiarse. Nunca | ss./ 53% %3% 02/$5#4/ si |
| |||
ss.%6%2%PLACE2A CHILDAUNDER THE |
|
| rembourré fourni par Graco. |
| |||||
|
| d’un médecin. | ponga el producto sobre una |
| |||||
seat. |
|
|
| plusieurs types de piles. Changez | está dañado o roto. |
| |||
|
|
|
| cama, sofá, almohadones u otras |
| ||||
|
|
|
|
| les piles quand le produit cesse |
|
| ||
|
|
|
|
| superficies blandas. |
|
| ||
|
|
|
|
| de fonctionner de façon |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| satisfaisante. |
|
|
|
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party | MISE EN GARDE: Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas | ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido | |
responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. | expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à | ||
| utiliser l’équipement. | expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del | |
| usuario a usar el equipo. | ||
STATEMENT: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class |
| ||
|
| ||
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable | ÉNONCÉ DE LA CFC: ./4%4#ETÏQUIPEMENT A ÏTÏ EXAMINÏ ETNSESTAAVÏRÏTÐTRE ECONFORMEEAUXALIMITESLPOUR UNT | ||
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can | dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer | ||
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause | une protection raisonnable contre l’interférence nocive lors d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, | NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, | |
harmful interference to radio communications. | utilise peut émettre des émissions radioélectriques et si il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de | según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites han sido determinados para | |
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment | l’interférence nocive aux radiocommunications. | proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo | |
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the | Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas lors d’une installation particulière. | genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría | |
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the | 3I CET ÏQUIPEMENTQCAUSEPDE LINTERFÏRENCEENOCIVE DENLA RÏCEPTIONNRADIOAOU DUOTÏLÏVISEURQUIQPEUT ÐTREEDÏTERMINÏE ENE | causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio. | |
following measures: | mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou | Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa | |
| plusieurs des mesures suivantes: | interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el | |
ss2EORIENT ORIRELOCATE THE RECEIVING ANTENNA |
| equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas: | |
ss2ÏORIENTEZ OUEREPLACEZ LANTENNE DEPRÏCEPTION |
| ||
ss)NCREASE THE SEPARATIONHBETWEENETHEAEQUIPMENTOAND RECEIVER | ss6UELVALAVORIENTAR O A COLOCAR LARANTENA DE RECEPCIØN | ||
ss#ONNECTNTHEEEQUIPMENTHINTO ANQOUTLET ONEANCIRCUIT DIFFERENT FROMOTHAT TOHWHICH THEORECEIVER ISHNEEDED | ss!UGMENTEZMLA SÏPARATIONLENTRESLÏQUIPEMENT ETOLE RÏCEPTEUR | ||
ss!UMENTEMLA SEPARACIØNAENTREEEL EQUIPOCYIEL RECEPTOR | |||
ss#ONSULTNTHEUDEALER ORHAN EXPERIENCED RADIO46 TECHNICIAN FOR HELP | ss"RANCHEZ LÏQUIPEMENTLDANS UNE PRISE SUR UNTCIRCUIT DIFFÏRENT DEDCELUICDU RÏCEPTEUR | ||
ss#ONECTENEL EQUIPO EN UN TOMACORRIENTE EN UN CIRCUITOIELÏCTRICOODIFERENTEEAL QUE NECESITALEL RECEPTOR | |||
| ss#ONSULTEZSLE FOURNISSEUR OU UN TECHNICIENSAVEC EXPÏRIENCE EN RADIODET TÏLÏVISEURTPOUR ASSISTANCE | ||
|
| ||
|
| ss#ONSULTE ALUCOMERCIANTE O A UN TÏCNICO DE RADIO Y TELEVISIØN CONOEXPERIENCIAEPARA RECIBIR AYUDA |