| | | Portland | | | | | | | | | | | SERIAL NO. |
| | | | | MODEL / MODÈLE: TOPAZ | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | 1445 North HIghway |
| | | | | VENTED GAS FIREPLACE | | HEATER FOURNAISE AU GAZ AVEC | | |
| | | | | | | | | | Colville, WA 99114 |
| | Report No. / Rapport Numéro | VENTILATION. NOT FOR USE | WITH SOLID FUEL / NE PAS UTILISER | | | | www.quadrafire.com |
| | 061-S-19B-5 | | | AVEC LE | COMBUSTIBLE SOLIDE. | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | APPROVED FOR | CANADA AND USA TO: | | | | | | | APPROUVÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS: |
| | ANSI Z21.88a-2000 / CSA 2.33a-M-00 Vented Gas Fireplace | Heaters, and | | ANSI Z21.88a-2000 / CSA 2.33a-M-00 Fournaises au Gaz avec Ventilation, |
| | applicable sections of UL307b Gas Burning Heating | Appliances for | | et les sections applicable de UL 307b Appareils de Chauffage Au Gaz pour |
| | Manufactured Homes and Recreational Vehicles, CAN/CGA 2.17-M91 | | les Maisons Mobiles et les Véhicules Motorisés, CAN/CGA 2.17-M91 “Gas |
| | “Gas Fired Appliances for use at High Altitudes.” This appliance is | | Fired Appliances for use at High Altitudes”. |
| | manufactured for operation with Natural Gas. | | | | | | Cet appareil est manufacturé pour l’opération avec le Gaz Naturel. |
| | | | | | | | | |
| | FAN TYPE VENTED CIRCULATOR / VENTILATEUR CIRCULATOIRE | | Thermal Efficiency / Efficacité Thermique* | 85% NG (blower on / avec ventilateur allumé) | |
| | Blower Electrical Rating / Évaluation du Ventilateur Électrique: | | | | | | | 85% LP (blower on / avec ventilateur allumé) | |
| | | | | * With Maximum horizontal length. / Avec longueur horizontale maximum. | |
| | 115 V., 1.5 Amps, 60 Hz, 150 Watts | | | | | | | |
| | | | | | | | P.4.1-02 Canada Minimum pipe (P.4.1-02 Le canada tuyau minimum) 62.98% NG / 64.14% LP | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | For use with Natural Gas | For use with Propane | | | | | | |
Top Vent/Rear Vent: | | Usage au Gaz Naturel | Usage au Gaz Propane | Bouche Supérieure/Conduit postérieur: |
| | 0-2000’ | | 0-2000’ |
Input Rate on “HI” (BTU/Hr) | | | 39,500 | | | 38,000 | Puissance Évaluée à “HI” (BTU/Hr) |
Input Rate on “LO” (BTU/Hr) | | | 26,500 | | | 30,500 | Puissance Évaluée à “LO” (BTU/Hr) |
Maximum Output (BTU/Hr)** | | | 33,600 | | | 32,500 | Puissance Maximum (BTU/Hr)** |
Main Burner Orifice (DMS) | | | .125” | | .073” (49DMS) | Orifice du Brûleur Principal |
Minimum Inlet Pressure (Inches W.C.) | 4.5“ | | | 11“ | Pression Minimum de la Valve (pouces W.C.) |
Maximum Inlet Pressure (Inches W.C.) | 7.0” | | | 14” | Pression Maximum de la Valve (pouces W.C.) |
Manifold Pressure on “HI” (Inches W.C.) | 3.5” | | | 10” | Pression du Collecteur d’ Échappement à “HI” (pouces W.C.) |
**Max Venting, Blower On | | | | | | | | | | ** Ventilation Maximum, Ventilateur Allumé |
This appliance equipped only for altitudes 0-2000’ (0-610m) in USA; and in Canada for altitudes of 0-4500’ (0-1370m). In USA for Altitudes above 2000’, the vent configuration, orifice, or combination of both may need to be changed. See Owner’s Manual for information on making these changes.
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any (and Commonwealth of Massachusetts approved); if none, follow National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, or Canadian Installation Codes, CAN/CGA-B149 in Canada. Install and use only in accordance with manufacturer’s installation and operating instructions.NOTE: Have the gas supply line installed in accordance with local building codes by a qualified installer approved and/or licensed as required by the locality. (In the Commonwealth of Massachusetts, installation must be performed by a licensed plumber or gas fitter.)
Cet appareil est équipé pour les altitudes de 0-2000’ (0-610m) aux États-Unis; et au Canada pour les altitudes de 0-4500’ (0-1370m). Pour les altitudes au dessus de 2000’ aux États-Unis, la configuration du ventilateur, son orifice ou les deux peuvent possiblement avoir à être changé. Voyez le manuel du propriétaire pour les informations sur ces changements. Cet appareil doit être installé en accord avec les codes locaux, s’il-y-a lieu (et approuvé par dans la République de Massachusetts); sinon lisez au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, ou aux code courant d'installation Installez et utilisez en accords avec les instructions d’installation et d’opération du manufacturier. REMARQUE: Le conduit gaz doit être installé conformément aux codes de construction locaux. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifeé et/ou muni d'une licence de manière à respecter les règlements municipaux. (Dans la République de Massachusetts, l'installation doit être effectuée par un plombier ou un installateur d'appareils à gaz agrée.)
This appliance must be installed in accordance with the current Standard C N/CSA Z240 MH, Mobile Housing or with Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not applicable, | NSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installation Standard. |
Série | |
WARNING: Do not operate the appliance until all sections have been assembled and installed in accordance with the manufacturer's instructions. |
Installer l'appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, | MM, Maisons mobiles ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety Standard. Si ces |
normes ne sont pas pertinentes, utilisez la norme | NSI/NCSBCS | 225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installations Standard. |
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil tant que toutes les sections n'ont pas ete assemblees et installees selon les instructions du fabricant.
This appliance must be properly connected to a venting system in accordance with the manufacturer's installation instructions.
Cet apprareil doit être correctement raccordé à un système d'évacuation, conformément aux instructions du fabricant
F
A. | Side of stove top to side wall | 6.5" (152 mm) | | | Du coté du poêle au | coté | du mur |
B. | Rear of stove top to back wall | 6" (100 mm) | | | Le contrôle arrière au mur arrière |
C. | Corner of stove top to side wall | 1" (152 mm) | | | Du Coin du poêle du mur |
D. | Minimum Alcove Height | 54" (1372 mm) | Hauteur minimum du plancher au plafond |
E. | Maximum Alcove Depth | 36" (914 mm) | | | Profondeur maximale de l'alcôve |
F. | Minimum Alcove Width | 40"(915 mm) | | | Largeur minimum de l'alÔve |
G. Mantle clearance from stove top | 23"(584mm) | | Espace libre du poêle au manteau |
HEARTH: A non-combustible hearth pad is not required. However, the floor beneath the stove must be stable, level, and strong enough to support the stove without a tipping hazard.
CHEMINÉE: Un coussinet non-combustible de cheminée n’est pas exigé. Cependant, le plancher en dessous du poêle doit être droit, à niveau et assez fort pour supporter le poêle sans le hasard de basculer.
Date of Manufacture / Date du Manufacturier
2008 2009 2010 Jan Feb Mar Apr May | Jun | Jul | Aug Sep Oct | Nov Dec |
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER L’ÉTIQUETTE | Made in U.S.A. / Fait Aux États-Unis | 250-7141 |