Manuals
/
HoMedics
/
Personal Care
/
Blood Pressure Monitor
HoMedics
BPA-200 manual Explicaciones De La Pantalla, Presión sistólica Presión diastólica, Pulso
Models:
BPA-200
1
42
64
64
Download
64 pages
47.81 Kb
39
40
41
42
43
44
45
46
<
>
Troubleshooting
Specification
Install
Maintenance
Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora
Diagnóstico Y Resolución De Problemas
Date & Time Set Procedure
Display Symbols
Date/Time Indicator
How to
Page 42
Image 42
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA
Presión
sistólica
Presión
diastólica
Indicador de fecha/hora
Pulso
41
Page 41
Page 43
Page 42
Image 42
Page 41
Page 43
Contents
Automatic Blood Pressure Monitor
BPA-200 El manual en español empieza en la página
TABLE OF CONTENTS
Important Notes Regarding Your
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS
Use blood pressure monitor only for its intended use
ABOUT BLOOD PRESSURE
What is Blood Pressure?
Why Measure Your Blood Pressure?
BLOOD PRESSURE STANDARD
Categories for Blood Pressure Levels in Adults
HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS
Located on back of unit
Other Accessories Included
NAME/FUNCTION OF EACH PART
on bottom of unit
Date/Time Indicator
DISPLAY EXPLANATIONS
Systolic Pressure Diastolic Pressure
Display Symbols
INSTALLING BATTERIES
Replace the batteries if
USING THE AC ADAPTER
DATE & TIME SET PROCEDURE
APPLYING THE CUFF
2. Plug the cuff tube into the left side of the unit
5. Center tube over middle of arm
3. Remove tight fitting clothing from around your upper left arm
4. Position cuff edge 0.8-1.2 inches 2-3cm above elbow
Press the hook and loop material together to secure
of your elbow on the inside of your right arm
MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes
1. Press the User Select Button to choose User 1 or User
Note This monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement
RISK CATEGORY INDICATOR
IMPORTANT HEALTH BULLETIN
RECALLING VALUES FROM MEMORY
Each user can store up to 60 measurements
1. Press the User-Select button
CLEARING VALUES FROM MEMORY
IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT
This product is not suitable for people with arrhythmias
CARE, MAINTENANCE & CLEANING
9. Do not subject the monitor to extreme shocks do not drop on floor
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE
For USA only
For Canada only
POSSIBLE
TROUBLESHOOTING
SYMPTOMS
CORRECTION
SPECIFICATIONS
Commerce Township
Mail HoMedics, Inc Service Center Dept 3000 Pontiac Trail
MI Email cservice@ homedics.com Phone
L I M I T E D L I F E T I M E W A R R A N T Y
Page
Monitor Automático de Presión Sanguínea
BPA-200
ÍNDICE
Page
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Page
¿Qué es la presión sanguínea?
SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA
ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA
¿Por qué medir la presión sanguínea?
Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN SANGUÍNEA
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
parte trasera de la unidad
Otros accesorios que se incluyen
Indicador de fecha/hora
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA
Presión sistólica Presión diastólica
Pulso
Símbolos de la pantalla
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Reemplace las pilas si
USO DEL ADAPTADOR DE CA
Adaptador de CA
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA
Anillo en D
APLICACIÓN DEL BRAZALETE
Extremo del brazalete
2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad
Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo
3. Retire la ropa apretada de la parte superior del brazo izquierdo
5. Centre el tubo en la mitad del brazo
Deje espacio suficiente
Nota
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes
2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedimiento de verificación se completará después de aproximadamente 2 segundos
La medida se almacenará automáticamente en la memoria
INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO
Icono de Boletín de Salud Importante
BOLETÍN DE SALUD IMPORTANTE
CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA
Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones
CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA
NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9. No exponga el monitor a golpes extremos no lo deje caer al suelo
POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON RADIO/TELEVISIÓN
Para EE.UU. únicamente
Para Canadá únicamente
CAUSAS
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
Teléfono
Correo HoMedics, Inc Service Center Dept 3000 Pontiac Trail
Correo electrónico cservice@homedics.com
De lunes a viernes