Manuals
/
HoMedics
/
Personal Care
/
Blood Pressure Monitor
HoMedics
BPA-200 manual Monitor Automático de Presión Sanguínea
Models:
BPA-200
1
33
64
64
Download
64 pages
47.81 Kb
30
31
32
33
34
35
36
37
<
>
Troubleshooting
Specification
Install
Maintenance
Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora
Diagnóstico Y Resolución De Problemas
Date & Time Set Procedure
Display Symbols
Date/Time Indicator
How to
Page 33
Image 33
Monitor Automático de Presión Sanguínea
BPA-200
Page 32
Page 34
Page 33
Image 33
Page 32
Page 34
Contents
BPA-200 El manual en español empieza en la página
Automatic Blood Pressure Monitor
TABLE OF CONTENTS
Important Notes Regarding Your
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS
Use blood pressure monitor only for its intended use
Why Measure Your Blood Pressure?
What is Blood Pressure?
ABOUT BLOOD PRESSURE
BLOOD PRESSURE STANDARD
Categories for Blood Pressure Levels in Adults
HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS
NAME/FUNCTION OF EACH PART
Other Accessories Included
Located on back of unit
on bottom of unit
Date/Time Indicator
DISPLAY EXPLANATIONS
Systolic Pressure Diastolic Pressure
Display Symbols
Replace the batteries if
INSTALLING BATTERIES
USING THE AC ADAPTER
DATE & TIME SET PROCEDURE
2. Plug the cuff tube into the left side of the unit
APPLYING THE CUFF
4. Position cuff edge 0.8-1.2 inches 2-3cm above elbow
3. Remove tight fitting clothing from around your upper left arm
5. Center tube over middle of arm
Press the hook and loop material together to secure
of your elbow on the inside of your right arm
MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes
1. Press the User Select Button to choose User 1 or User
Note This monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement
RISK CATEGORY INDICATOR
IMPORTANT HEALTH BULLETIN
RECALLING VALUES FROM MEMORY
Each user can store up to 60 measurements
1. Press the User-Select button
IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT
CLEARING VALUES FROM MEMORY
This product is not suitable for people with arrhythmias
CARE, MAINTENANCE & CLEANING
9. Do not subject the monitor to extreme shocks do not drop on floor
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE
For USA only
For Canada only
SYMPTOMS
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE
CORRECTION
SPECIFICATIONS
MI Email cservice@ homedics.com Phone
Mail HoMedics, Inc Service Center Dept 3000 Pontiac Trail
Commerce Township
L I M I T E D L I F E T I M E W A R R A N T Y
Page
BPA-200
Monitor Automático de Presión Sanguínea
ÍNDICE
Page
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Page
ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA
SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA
¿Qué es la presión sanguínea?
¿Por qué medir la presión sanguínea?
Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN SANGUÍNEA
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
parte trasera de la unidad
Otros accesorios que se incluyen
Presión sistólica Presión diastólica
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA
Indicador de fecha/hora
Pulso
Símbolos de la pantalla
Reemplace las pilas si
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Adaptador de CA
USO DEL ADAPTADOR DE CA
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA
Extremo del brazalete
APLICACIÓN DEL BRAZALETE
Anillo en D
2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad
5. Centre el tubo en la mitad del brazo
3. Retire la ropa apretada de la parte superior del brazo izquierdo
Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo
Deje espacio suficiente
Nota
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes
2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedimiento de verificación se completará después de aproximadamente 2 segundos
La medida se almacenará automáticamente en la memoria
INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO
BOLETÍN DE SALUD IMPORTANTE
Icono de Boletín de Salud Importante
Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones
CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA
CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA
NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9. No exponga el monitor a golpes extremos no lo deje caer al suelo
POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON RADIO/TELEVISIÓN
Para EE.UU. únicamente
Para Canadá únicamente
SÍNTOMAS
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
Correo electrónico cservice@homedics.com
Correo HoMedics, Inc Service Center Dept 3000 Pontiac Trail
Teléfono
De lunes a viernes