REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento

de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, y intoxicación por monóxido de carbono que causará la muerte o lesiones serias.

Lea todas las instrucciones

Paralaoperaciónsegura,leayentiendatodaslasinstruccionesantes

de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad­ . La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad­ señaladas abajo puede causar lesiones corporales graves.

No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.

Nunca arranque ni accione el motor en un área cerrada o con ventilación insuficiente; la inhalación de las emanaciones del escape puede ser mortal.

Limpie el área de trabajo cada vez antes de usar la unidad.

Retire­ todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte o cuchilla, según sea el caso.

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largas, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, sandales ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.

Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, deben cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este producto está equipado de un parachispas; no obstante es posible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las autoridades federales, estatales o locales.

Nunca utilice esta unidad colocándola al lado izquierdo de usted.

Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas móviles.

Mantenga alejados a todos los circunstantes, niños y animales a una distancia mínima de 15 m (50 pies). Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse protección para los ojos.

No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No utilice la unidad en condiciones deficientes de

iluminación­ .

Mantenga una postura firme y buen equilibrio. No trate de

alcanzar­ objetos fuera de su alcance. Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes. Mantenga el accesorio de corte por debajo de la cintura.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento.

Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.

No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro de la unidad, estas partes se calientan durante el funcionamiento.

Siempre apague el motor y retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier ajuste o reparaciones, excepto para los ajustes del carburador.

Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada antes de utilizar la unidad.

El cabezal del hilo gira durante los ajustes del carburador.

Algunos informes médicos indican que, en algunas personas, las vibraciones de las herramientas manuales pueden contribuir a una afección médica llamada síndrome de Raynaud. Entre los posibles síntomas está el hormigueo, el entumecimiento y la palidez de los dedos, síntomas presentes normalmente con la exposición al frío. Se cree que los factores hereditarios,­

la exposición­ al frío y a la humedad, la dieta, el fumar y

las prácticas­ de trabajo contribuyen al desarrollo de estos

síntomas­ . Actualmente­se desconoce qué tipo de vibraciones o cuánto tiempo de exposición a las mismas, si tal es el caso, pueden contribuir a la mencionada afección. Hay medidas

de precaución­ que puede tomar el operador para reducir

posiblemente­los efectos de la vibración:

a)Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. Al utilizar la unidad use guantes para mantener calientes las manos y las muñecas. Los informes médicos indican que el clima frío es un factor importante que contribuye al síndrome de Raynaud.

b)Después de cada período de utilización de la unidad, haga ejercicio para aumentar la circulación de la sangre.

c)Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite la cantidad de exposición al día.

d)Mantenga la producto bien cuidada, con los elementos de sujeción debidamente apretados y siempre cambiando

las piezas desgastadas.

Si sufre alguno de los síntomas de esta afección ­médica, inmediatamente suspenda el uso de la herramienta y consulte a su médico con respecto a estos síntomas.

Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina. No fume durante el reabastecimiento o mezclarse del combustible.

Mezcle el combustible a la intemperie donde no haya chispas­

ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese

por lo menos­ 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento de

combustible­antes de encender el motor.

Apague el motor y deje que se enfríe antes del reabastecimiento de combustible o de guardar la unidad.

Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible en un recipiente de uso aprobado para gasolina y fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un vehículo.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y firmemente asegurado. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias.

Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos y deflectores estén acoplados debidamente y de manera segura.

Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas. En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto del

­fabricante original. No use ningún otro accesorio de corte. ­Instalar cualquier otra marca de hilo de corte en esta recortadora de hilo puede producir lesiones corporales serias.

Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no está montado en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.

Al usar la recortadora, sujétela firmemente por ambos mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a más de 762 mm (30 pulg.) del suelo.

Página 3 — Español

Page 31
Image 31
Homelite UT21006 Reglas DE Seguridad Generales, Reglas DE Seguridad Específicas, Advertencia, Lea todas las instrucciones

UT21006 specifications

The Homelite UT21006 is a powerful and versatile electric chainsaw designed for both novice and experienced users. Known for its user-friendly features and efficient performance, this chainsaw is ideal for tasks such as pruning, trimming, and light to medium cutting of wood. Its compact design and lightweight build make it an excellent choice for homeowners and DIY enthusiasts who need a reliable tool for yard work and tree maintenance.

One of the standout features of the Homelite UT21006 is its robust 10-amp motor, which delivers sufficient power for various cutting tasks. With a 14-inch bar and chain, this chainsaw provides the right balance between reach and maneuverability, allowing users to tackle branches and logs with ease. The automatic oiler ensures that the chain stays well-lubricated, reducing friction and wear while enhancing cutting efficiency. This feature not only prolongs the life of the chain but also improves overall performance during operation.

In terms of safety, the UT21006 is equipped with a chain brake that instantly stops the chain when engaging the trigger and a hand guard that protects the user from accidental contact with the chain. The comfortable grip and lightweight design further enhance user control, ensuring a seamless experience for both prolonged and precise cutting tasks. The tool-less chain tensioning system allows for quick adjustments, making it easy to maintain optimal chain tension without the need for additional tools.

Another notable characteristic of the Homelite UT21006 is its environmentally friendly electric motor. Unlike gas-powered chainsaws, this electric model produces zero emissions during operation, making it a cleaner choice for those who are conscious about their environmental footprint. Additionally, the absence of gas means no loud engine noise, making it a quieter alternative perfect for residential areas.

In summary, the Homelite UT21006 electric chainsaw combines power, efficiency, and safety features into a compact and user-friendly design. With a strong 10-amp motor, a 14-inch cutting capacity, and essential safety mechanisms, it is an excellent choice for homeowners looking to maintain their outdoor spaces with ease. Ideal for both light and moderate cutting tasks, the UT21006 stands out as a reliable tool for tackling various yard work needs.