Fig. 1
|
|
| F |
|
26CS |
| E |
| G |
|
|
| ||
| C | D |
| H |
|
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| I |
B |
|
|
| J |
|
|
|
| |
|
| K |
|
|
|
|
| F | G |
|
|
|
| |
|
| E |
| H |
| C | D |
|
|
L |
|
|
| |
|
|
|
|
A
J I
B
Fig. 3 B | C | B |
A |
|
|
D
E
A
A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de impulsión)
B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de plástico)
D - Spool (bobine, carrete)
E - String head assembly (ensemble de tête de couple, conjunto del cabezal de hilo)
Fig. 4
A
26SS
A
K
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)
Fig. 5
M
A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble)
B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión) C - Front handle (poignée avant, mango delantero)
D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
F- Muffler (silencieux, silenciador)
G- Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)
H- Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
I- Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
J- Choke lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
K- Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
L- Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo) M- Straight shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para eje recto)
Fig. 2
A |
| B |
|
|
|
| |
|
|
| A - Front handle (poignée avant, mango |
|
|
| delantero) |
|
|
| B - Washer (rondelle, arandela) |
|
|
| C - Bolt (boulon, perno) |
| C | D | D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de |
| mariposa) | ||
|
|
C
D
E B
A
A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)
B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno)
D - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto)
E - Bracket (support, soporte)