Fig. 6
B
A
E C D
A - Axle (essieu, eje)
B - Wheel (roue, rueda)
C - Frame (cadre, armazón)
D - Flat washer (rondelle plate, arandela plana) E - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
Fig. 7
Fig. 9
BA
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)
Fig. 10
B
Fig. 11
(B) | OFF | (C) |
| ||
OFF |
| ON |
A
A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible)
B - Off (arret, apagado)
C - On (marche, encendido)
Fig. 12
Fig. 8
A
B
A- Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
B- Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite)
OFF
C A
A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor)
B - Engine switch (commutateur du moteur, válvula de combustible)
C - Recoil starter grip (manchon en lanceur à rappel, mango del arrancador retráctil)
A B
A - Move choke lever left to run (pousser gauche le levier d’étranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha)
B - Move choke lever right to start (tirer droite le levier d’étranglement pour démarrer, desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar)
Fig. 13
B
A CD
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire)
B - Latches (loquets, pestillos)
C - Filter element (élément du filtre, elemento de filtro)
D - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del filtro de aire)
iv