English

Français

Deutsch

Italiano

Português Nederlands Español

2)Slide out the tray extender and, if necessary, open the additional tray extender.

2)Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge supplémentaire.

2)Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, und öffnen Sie bei Bedarf die zusätzliche Fachverlängerung.

2)Aprire l'estensione del cassetto facendola scorrere e, se necessario, aprire l'estensione aggiuntiva del cassetto.

2)Deslice hacia afuera el extensor de la bandeja y, si es necesario, abra el extensor adicional de la bandeja.

2)Schuif het verlengstuk van de lade naar buiten en open, indien nodig, het extra verlengstuk van de lade.

2)Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor da bandeja adicional.

3)Slide the width guides slightly wider than the print media.

4)Remove any unused print media, and close the tray when finished printing.

3)Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 4) Retirez tout support inutilisé, puis fermez le bac une fois l’impression terminée.

3)Verschieben Sie die Breitenführungen so, dass sie etwas breiter sind als die Druckmedien. 4) Entfernen Sie nicht benötigte Druckmedien, und schließen Sie das Fach nach Beendigung des Druckvorgangs.

3)Far scorrere le guide della larghezza allargandole leggermente di più rispetto ai supporti di stampa. 4) Rimuovere eventuali supporti di stampa inutilizzati, quindi chiudere il cassetto al termine della stampa.

3)Deslice las guías de ancho y fíjelas de modo que no toquen el sustrato de impresión. 4) Retire los sustratos de impresión no utilizados y cierre la bandeja cuando finalice la impresión.

3)Schuif de breedtegeleiders iets verder uit elkaar dan het afdrukmateriaal. 4) Verwijder ongebruikt afdrukmateriaal en sluit de lade als het afdrukken is voltooid.

3)Deslize as guias de largura um pouco além da mídia de impressão. 4) Remova qualquer mídia de impressão não usada e feche a bandeja quando terminar de imprimir.

17