10

a

b

d

 

EN If you have photo paper, load it now. If you do not have photo paper, go to step 12. a. Lift the photo tray lid.

b. Load photo paper with the glossy side down in the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper.

c. Lower the photo tray lid.

d. Pull out the tray extender and lift up the paper catch.

FR Si vous avez du papier photo, chargez-le maintenant. Si vous n’avez pas de papier photo, passez à l’étape 12.

a. Soulevez le capot du bac photo.

b. Chargez du papier photo côté brillant vers le bas dans le bac photo. Placez les guides du papier contre le papier photo.

c. Abaissez le capot du bac photo.

d. Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de récupération de papier.

ES Si dispone de papel fotográfico, cárguelo ahora.

Si no dispone de papel fotográfico, vaya al paso 12. a. Levante la tapa de la bandeja de fotografías.

b. Cargue el papel fotográfico con la cara satinada orientada hacia abajo en la bandeja de fotografías. Deslice las guías de papel hacia el papel fotográfico.

c. Baje la tapa de la bandeja de fotografías. d. Extraiga el extensor de la bandeja y levante

el tope del papel.

11EN a. Press the OK button after you have loaded paper in the tray, then wait while the

alignment page is printed.

b. Press the OK button after the alignment

page is printed.

When the page is printed, alignment is complete.

ES a. Presione el botón OK después de cargar el papel en la bandeja y espere a que se imprima la página de alineación.

b. Una vez impresa esta página, presione el botón OK.

Cuando la página está impresa, el proceso de alineación ha finalizado.

FR a. Une fois le papier chargé dans le bac, appuyez sur OK et attendez que la page d’alignement s’imprime.

b. Appuyez sur OK une fois la page d’alignement imprimée. L’alignement est alors terminé.

6 • HP Photosmart C5500 All-in-One series/HP Photosmart C5500 Tout-en-un série