Français
11.Installez les pinces du filet (18).
Le système de fixation de sécurité Quick Clip permet au filet de se détacher de l’anneau, afin de réduire les risques de blessure et de dégâts matériels.
Les deux crochets extérieurs de la pince du filet doivent être tournés vers l'intérieur du cerceau. Enfilez le plus grand orifice de la pince du filet sur le goujon du cerceau, puis glissez la pince du filet vers la gauche, en la bloquant ou en l'enclenchant fermement en position. REMARQUE : Les pinces du filet ne doivent pas glisser facilement. Il est très important de bloquer les pinces du filet en position avant de passer à l'étape suivante.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de ce produit sans l’installation préalable correcte des pinces du filet risque d’entraîner des blessures corporelles. Suivez scrupuleusement les instructions.
12.Montez les supports (19) et le cerceau (17) sur le panneau et serrez des doigts. Fixez ensuite la diagonale du panneau (22) sur ce dernier et répétez la procédure du côté opposé.
REMARQUE : l’ajustement final aura lieu au point 17. IMPORTANT ! Pour un cerceau à ressort, consultez les instructions fournies avec cet élément.
Español
11.Instale los sujetadores de la red (18).
El sistema de liberación rápida de la red Quick Clip permite separar la red del borde. Esto reduce el riesgo de que se ocasionen lesiones al jugador o daños a la propiedad.
Los dos ganchos exteriores en el sujetador de la red deben estar orientados hacia el interior del borde del aro. Colocar el orificio más grande del sujetador de la red en el montante del borde, después deslice el sujetador de la red hacia la izquierda, asegurándolo o conectándolo firmemente en su posición.
NOTA: Los sujetadores de la red no se deben deslizar con facilidad. Es muy importante que los sujetadores de la red estén asegurados en su posición antes de continuar con el siguiente paso. ¡ADVERTENCIA! Si este producto se usa cuando los sujetadores de la red no están instalados correctamente, o cuando no están instalados todos los sujetadores de la red, se podría ocasionar una lesión corporal. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones.
12.Monte los soportes (19) y el borde (17) en el respaldo y apriete con los dedos. Luego asegure el puntal del respaldo (22) en el respaldo y repita el procedimiento en el lado opuesto.
NOTA: Los ajustes finales se harán en el paso 17.
¡IMPORTANTE! Para los conjuntos de borde con resorte, consulte las instrucciones que se incluyen con la tornillería del borde.
Deutsch
11.Die Netzklammern (18) anbringen.
Mit Hilfe des Quick
Die beiden äußeren Haken an der Netzklammer müssen auf die Innenseite des Korbrands weisen. Die größere Öffnung in der Netzklammer auf den Korbrandbolzen stecken; dann die Netzklammer nach links schieben und sie sicher verriegeln oder einschnappen lassen. HINWEIS: Die Netzklammern sollten sich nicht leicht verschieben lassen. Es ist sehr wichtig, daß sich die Netzklammern in ihrer verriegelten Position befinden, bevor zum nächsten Schritt übergegangen wird.
WARNUNG! Die Verwendung dieses Produkts ohne ordnungsgemäß angebrachte Netzhalteklammern oder bei fehlenden Netzhalteklammern kann Verletzungen verursachen. Die entsprechenden Anleitungen müssen unbedingt beachtet werden.
12.Klammern (19) und Korbrand (17) an der Korbwand befestigen und von Hand anziehen. Danach die Korbwandverstrebung (22) an der Korbwand befestigen und das gleiche Verfahren für die gegenüberliegende Seite durchführen.
HINWEIS: Die endgültigen Einstellungen werden in Schritt 17 vorgenommen.
WICHTIG! Beim Zusammenbau des federbelasteten Korbrands die im Lieferumfang der
Italiano
11.Montare le grappe della rete (18).
Il sistema di rilascio rapido della rete Quick Clip serve a staccare la rete dal cerchio. In questo modo è possibile ridurre eventuali rischi di ferite al giocatore e possibili danni alla proprietà.
I due ganci esterni del ferma rete devono essere rivolti verso l'interno del cerchio del tabellone. Inserire il foro più largo del ferma rete nel bullone prigioniero del cerchio e fare scorrere il ferma rete verso sinistra bloccandolo o incastrandolo in posizione. NOTA: I ferma rete non dovrebbero scorrere troppo facilmente. Prima di continuare al punto successivo è importante bloccare i ferma rete al loro posto. AVVERTENZA! L'uso di questo prodotto senza che siano stati montati appropriatamente i fermi della rete, o l'uso senza aver installato i fermi della rete potrebbe diventare pericoloso per le persone. Accertarsi di aver seguito attentamente le indicazioni.
12.Montare le staffe (19) ed il cerchio (17) sul tabellone e stringere a mano. Fissare quindi il montante del tabellone (22) al tabellone ripetendo la stessa procedura per il lato opposto. NOTA: Le regolazioni finali verranno eseguite al punto 17.
Nederlands
11.Breng netklemmen (18) aan.
Met het Quick Clip snel loslatend netsysteem kan het net van de ring worden getrokken. Dit vermindert het risico op letsel van de spelers en materinle schade.
De twee buitenhaken op de netklem moeten naar de binnenkant van de doelring wijzen. Breng de netklem met het grote gat op het tapeind van de ring aan en schuif de netklem vervolgens naar links, tot hij stevig op zijn plaats vergrendeld is. LET OP: De netklemmen mogen niet gemakkelijk glijden. Het is zeer belangrijk dat de netklemmen goed vastzitten voordat u met de volgende stap verder gaat. WAARSCHUWING! Het gebruik van dit product zonder dat de netklemmen goed zijn aangebracht, of wanneer niet alle netklemmen zijn aangebracht, kan lichamelijk letsel veroorzaken. Zorg dat u de aanwijzingen nauwkeurig opvolgt.
12.Monteer beugels (19) en ring (17) op het bord en draai ze met de hand aan. Bevestig nu de steunpaal (22) aan het bord en doe hetzelfde aan de andere kant. LET OP: De uiteindelijke afstelling wordt gedaan in stap 17.
| 19 | 8/98 | P/N 214326 |