Français
13.Appuyer le poteau et le socle sur le tréteau. Glisser délicatement le panneau sur le poteau. User de prudence.
REMARQUE: Un positionnement à 7,6cm (3”) du haut du panneau revient à 3 m de la base (10 ft).
AVERTISSEMENT! Il est recommandé de s’y prendre au moins à deux pour réaliser cette procédure sous peine d’encourir des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT! Toujours surveiller lorsqu'il est vide.
14.En maintenant l’ensemble à l’horizontale, montez la visserie, comme illustré, puis serrez à fond.
Español
13.Apoye el poste y el conjunto de la base en el caballete. Con cuidado deslice el conjunto del respaldo en el poste. Por favor tenga cuidado. NOTA: 7.6 cm (3”) hacia abajo desde la parte superior del poste son aproximadamente 3 m (10 pies).
¡ADVERTENCIA! Se requieren dos personas como mínimo para llevar a cabo este procedimiento. Si no se observa esta recomendación se podrían ocasionar lesiones corporales.
¡ADVERTENCIA! No la deje desatendida mientras está vacía.
14.Todavía con la unidad en posición horizontal, asegure la tornillería como se muestra y apriétela completamente.
Deutsch
13.Stange und Sockeleinheit auf einen Sägebock legen. Den Rückwandaufbau vorsichtig auf die Stange schieben. Dabei bitte vorsichtig verfahren.
HINWEIS: Ein Abstand von 7,6 cm (3 Zoll) vom oberen Ende der Stange entspricht einer Korbhöhe von ca. 3 m (10 Fuß). WARNUNG! Dieser Schritt sollte von mindestens zwei Personen ausgeführt werden. Ein Mißachten dieser Empfehlung kann zu Körperverletzungen führen.
WARNUNG! Im leeren Zustand nicht unbeaufsichtigt lassen.
14.Während die Vorrichtung sich in einer horizontalen Stellung befindet, die Befestigungsteile wie gezeigt einsetzen und fest anziehen.
Italiano
13.Fare da supporto al palo e all'assemblaggio della base utilizzando il tavolo da supporto. Prestando attenzione, fare scorrere i componenti del tabellone sul palo nella posizione desiderata. NOTA: 7,6 cm (3 pollici) al di sotto del palo equivalgono a circa 3,05 m (10 piedi). AVVERTENZA:Per poter completare questa operazione è necessario impiegare due persone. Negligenza nel seguire tale raccomandazione potrebbe risultare in gravi danni.
AVVERTENZA:Non allontanarsi dall'unità assemblata quando la stessa non è stata riempita dal momento che potrebbe rovesciarsi.
14.Mantenendo l'unità in posizione orizzontale, fissare i particolari di montaggio come mostrato e stringere completamente.
Nederlands
13.Ondersteun de paal met het onderstel op een tafel. Schuif de onderdelen van het bord voorzichtig op de gewenste plaats op de paal. LET OP: 7,6 cm (3") vanaf de bovenkant van de paal is ongeveer.
3,05 m (10 ft).
WAARSCHUWING: Deze procedure moet door minstens twee personen worden uitgevoerd. Wanneer deze aanbeveling niet wordt opgevolgd, kan dit tot lichamelijk letsel leiden.
WAARSCHUWING: Laat het geassembleerde geheel niet onbeheerd achter wanneer het leeg is; het kan omkantelen.
14.Zet het bevestigingsmateriaal vast zoals afgebeeld en zet het volledig vast terwijl de paal nog horizontaal ligt.
| 21 | 8/98 | P/N 214326 |