Alignez les trous du haut de la section supérieure avec les trous du bas de la section inférieure. Maintenez
3. l'alignement et insérez l'ensemble composé des sections supérieure et centrale (1 et 2) sur la section inférieure (3) en laissant tomber les sections sur la pièce de bois, de la façon illustrée, jusqu'à ce que l'ensemble supérieur cesse d'avancer vers le repère marqué au ruban adhésif sur la section inférieure (3).
Die oberen Löcher des oberen Stangenteils mit den unteren Löchern des unteren Stangenteils zur Deckung bringen. Die aus dem oberen und mittleren Stangenteil bestehende Einheit (1 u. 2) mit einem Holzstück wie gezeigt auf das untere Stangenteil (3) klopfen, bis sie sich nicht mehr auf die Markierung am unteren Stangenteil (3) zubewegt.
Alinee los orificios superiores de la sección superior del poste con los orificios inferiores de la sección inferior del poste. Mientras mantiene la alineación, golpee el conjunto de las secciones superior y media del poste (1 y 2) contra la sección inferior (3) usando un trozo de madera, como se muestra, hasta que ya no se mueva hacia la marca de identificación del poste que se encuentra en el poste inferior (3).
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
Les trous des sections de poteau supérieure (1) et inférieure (3) DOIVENT être alignés les uns avec les autres pour permettre le positionnement correct du dispositif élévateur par rapport à la surface de jeu.
Die Löcher im oberen (1) und unteren (3) Stangenteil MÜSSEN miteinander zur Deckung kommen, damit das Verlängerungssystem richtig zur Spielfläche hin positioniert werden kann.
Los orificios de las secciones superior (1) e inferior (3) del poste DEBEN estar alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego.
Repère marqué au ruban adhésif
Mit Klebebad gekennzeichnete Bezugsmarkierung
Marca de cinta de referencia
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées !
Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de
Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½ Zoll) überlappen. Nach dem Zusammenbau können die einzelnen Stangenteile NICHT mehr voneinander getrennt werden.
1
2
3
CES TIGES SONT
ILLUSTRÉES UNIQUEMENT
POUR INDIQUER
L'ALIGNEMENT REQUIS.
ELLES NE SONT PAS
COMPRISES DANS LE
MATÉRIEL FOURNI.
DIE HIER ABGEBILDETEN
STÄBE DIENEN NUR DER
BESSEREN
VERANSCHAULICHUNG DER
KORREKTEN
AUSRICHTUNG; SIE SIND
NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN.
LAS VARILLAS SE
MUESTRAN CON EL OBJETO
DE REPRESENTAR
VISUALMENTE LA
ALINEACIÓN, Y NO SE
SUMINISTRAN CON EL
HERRAJE
Bout de bois (non fourni)
Holzstück (nicht im Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)
39 | 03/04 | P/N 21447702 |