Fig. 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 6

GB Speed table

The speed table is placed over the control for the hydraulic motor. It indicates the position for the on/off lever and different speeds at different settings of the control for the mechanical gear and the control for the hydraulic motor.

Actuators

Locking screw, mechanical gear

By unscrewing the locking screw it is possible to adjust the gear control. The locking screw must be tightened after changing the gear to ensure that the gear is engaged.

FTabla de revoluciones

La tabla de revoluciones está situada sobre el mando del motor hidráulico. Indica las posiciones de la palanca de activación y desactivación, así como los regímenes de revoluciones correspondientes a diferentes posiciones de la palanca del reductor mecánico y del mando del motor hidráulico.

Dispositivos de mando

Tornillo de fijación del reductor mecánico

Soltando el tornillo se puede ajustar el mando del reductor. El tornillo de fijación se debe apretar después de cada cambio de la reducción para asegurar que el reductor esté acoplado.

DDrehzahltabelle

Die Drehzahltabelle ist oberhalb des Reglers für den Hydraulikmotor angebracht. Sie gibt die Lagen für den Ein/Aus-Hebel und die unterschiedlichen Drehzahlen bei unterschiedlichen Einstellungen des Reglers für das mechanische Getriebe sowie für den Regler des Hydraulikmotors an.

Bedienelemente

Sicherungsschraube mechanisches Getriebe

Durch Lösen der Sicherungsschraube kann der Getrieberegler justiert werden. Die Sicherungsschraube muss nach Getriebewechsel angezogen werden, um sicherzustellen, dass das Getriebe eingerastet ist.

ETableau des régimes

Le tableau des régimes est situé au-dessus de la commande du moteur hydraulique. Il indique les positions du levier marche/arrêt et les régimes correspondant aux différents réglages de la commande de l’engrenage mécanique et de la commande du moteur hydraulique.

Organe de manœuvre

Vis de blocage engrenage mécanique

On peut régler la commande de l’engrenage en dévissant la vis de blocage. Après le remplacement d’un engrenage, serrer la vis de blocage afin de s’assurer que l’engrenage est bien en place.

Page 10
Image 10
Husqvarna dm 406 h GB Speed table, Actuators, Tabla de revoluciones, Dispositivos de mando, Drehzahltabelle