GENERAL INFORMATION

Transport

Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transporting, engine oil and petrol must be removed.

ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

Transport

Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX

Transport

Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.

INFORMACIONES GENERALES

Transporte

Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina y, si se trata de transporte público, también el de aceite.

ALGEMENE NFORMATIE

Vervoer

De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.

INFORMAZIONI GENERALI

Transporto

Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser- batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la benzina che l'olio.

M145

532 40 85-75 Rev. 4

Printed

02.26.08 BY/TH

in U.S.A.

Instruction manual

Manuel d’instructions

Please read these instructions carefully

Lisez très attentivement et soyez

and make sure you understand them

certain de comprende ces instruc-

before using this machine.

tions avant d’utiliser cette machine.

Anleitungshandbuch

Manual de las

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-

instrucciones

fältig durch und vergewissern Sie sich,

Por favor lea cuidadosamente y

daß Sie diese verstehen, bevor Sie die

comprenda estas intrucciones antes

Maschine in Betrieb nehmen.

de usar esta maquina.

Instructieboekje

Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt.

Manuale di istruzioni

Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con at- tenzione ed accertatevi di averle comprese bene.

Page 1
Image 1
Husqvarna M145 instruction manual General Information, Algemeine Erläuterungen, Renseignements Generaux