
Safety Notice 3
The battery pack contains small amounts  of nickel.
Do not disassemble it, throw it  into fire or water, or
short-circuit it. Dispose of the battery pack as
required by local ordinances or regulations. Use only
the battery in the appropriate parts  listing when
replacing the battery pack. Use of an incorrect  battery
can result in ignition or explosion  of the battery.
La batterie contient du nickel. Ne la démontez  pas,
ne l'exposez ni au feu ni  à l'eau. Ne la mettez pas en
court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous
à la réglementation en vigueur. Lorsque vous
remplacez la batterie, veillez à n'utiliser  que les
modèles cités dans la liste de  pièces détachées
adéquate. En effet, une batterie inappropriée risque
de prendre feu ou d'exploser.
Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie
dürfen nicht zerlegt, wiederaufgeladen,
kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt
werden. Bei der Entsorgung die örtlichen
Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim
Ersetzen der Batterie nur Batterien des  Typs
verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt  ist.
Der Einsatz falscher Batterien kann zu  Entzündung
oder Explosion führen.
La batteria contiene piccole quantità di  nichel. Non
smontarla, gettarla nel fuoco o nell'acqua  né
cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in
vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e
disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria,
utilizzare soltanto i tipi inseriti nell'appropriato
Catalogo parti. L'impiego di una batteria non adatta
potrebbe determinare l'incendio o l'esplosione della
batteria stessa.
Las baterías contienen pequeñas cantidades de
níquel. No las desmonte, ni recargue, ni las  eche al
fuego o al agua ni las  cortocircuite. Deséchelas tal
como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías
que se encuentren en la lista  de piezas al sustituir la
batería. La utilización de una batería no apropiada
puede provocar la ignición o explosión  de la misma.
6ThinkPad 390/i Series 1700