Ingersoll-Rand 4578217 manual Uso de la Herramienta Continued, Nota

Models: 4578217

1 20
Download 20 pages 6.63 Kb
Page 8
Image 8
Uso de la Herramienta (Continued)

Uso de la Herramienta (Continued)

Mantenga a los demás a una distancia segura de la zona

Use siempre el Cubremuela Ingersoll--Rand recomendado

de trabajo, o asegúrese de que utilicen el correspondiente

 

y suministrado con la Amoladora.

equipo de protección individual.

No use nunca una muela, taladro rotatorio dental o

Esta herramienta no está diseñada para su utilización en

 

cualquier otro accesorio que tenga una velocidad máxima

ambientes explosivos, incluidos los que son provocados

 

de funcionamiento menor que la velocidad libre de la

por la presencia de vapores y polvo, o cerca de materiales

 

Amoladora en la que se esté usando. Cumpla siempre las

inflamables.

 

rpm máximas indicadas en los distanciadores de la muela.

Esta herramienta no está aislada contra descargas

Inspeccione todas las muelas antes de su montaje para

eléctricas.

 

ver si tienen grietas o roturas. No use una muela que esté

Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o de otro

 

rota o agrietada o dañada de cualquier otra forma. No

tipo en el entorno de trabajo. Tenga cuidado de no hacer

 

use una muela que haya estado a remojo en agua o en

contacto con, ni dañar, cables, conductos, tuberías ni

 

cualquier otro líquido.

mangueras que puedan contener hilos eléctricos, gases

Asegúrese que la muela esté bien fijada en el eje. La

explosivos o líquidos nocivos.

 

muela no debe estar muy floja ni muy apretada. Las

Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y las

 

muelas de orificio normal deberán tener así como 0,007”

alhajas apartados del extremo de trabajo de la

 

(0,17 mm) de máxima holgura diametrica. No use aros

herramienta.

 

 

reductores para adaptar una muela al eje a menos que

Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante el uso.

 

 

estos hayan sido suministrados o recomendados por el

La vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones

 

 

fabricante de muelas.

incómodas pueden dañarle los brazos y manos. En caso

 

Después de haber montado una muela nueva, sujete la

de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de

 

Amoladora bajo un banco de acero o en un molde y

usar la herramienta. Consulte con el médico antes de

 

 

hágala funcionar durante 60 segundos como mínimo.

volver a utilizarla.

 

 

Asegúrese que no haya nadie en el entorno de operación

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme.

 

 

de muela. Si la muela es defectuosa, está mal montada o

No estire demasiado los brazos al manejar la

 

 

es del tamaño y velocidad incorrectas, normalmente

herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios

 

 

fallará en este momento.

repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras

 

Cuando ponga en marcha una muela en frío, aplíquela

fuerzas durante la puesta en marcha y utilización.

 

lentamente al trabajo hasta que se caliente gradualmente.

El movimiento de la herramienta y/o los accesorios puede

 

 

Contacte la zona de trabajo suavemente, y evite golpes o

prolongarse brevemente después de soltarse el mando.

 

 

exceso de presión.

Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta,

 

Cambie siempre un cubremuela dañado, torcido o muy

verifique que esté en la posición de desconexión “off”

antes de aplicarle aire a presión, evite tocar el mando al

 

desgastado. No use un cubremuela que haya

 

experimentado un fallo de muela.

transportarla y suelte el mando mientras se descarga el

 

Asegúrese que las bridas de muela sean de un diámetro

aire.

Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien sujetas.

 

mínimo de 1/3 de la muela y que estén libres de marcas,

Siempre que sea posible, utilice mordazas o un tornillo de

 

abrasiones y bordes afilados. Use siempre las bridas de

banco para sostener la pieza.

 

muela suministradas por el fabricante; no use nunca una

No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola por la

 

brida casera o arandela normal. Apriete la Tuerca de

manguera.

 

Brida de manera segura.

No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o

La apertura del cubremuela deberá estar orientada hacia

bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.

 

afuera del operario. La parte inferior de la muela no

No utilice nunca una herramienta o un accesorio dañado

 

deberá proyectarse fuera del cubremuela.

o que no funcione correctamente.

Las Amoladoras Modelos 325SC & XC tienen una

No modifique la herramienta, los dispositivos de

 

velocidad libre de 25 000 rpm; Las Amoladoras Modelos

seguridad ni los accesorios.

 

330SC & XC tienen una velocidad libre de 30 000 rpm;

No utilice esta herramienta para otros fines que no sean

 

Las Amoladoras Modelos 335SC tienen una velocidad

los recomendados.

 

libre de 35 000 rpm; cuando se operan a una presión de

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll--Rand

 

aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). Si se utiliza la

recomendados.

 

herramienta a una presión de aire comprimido mayor, se

No use esta herramienta si la velocidad libre real excede

 

causará exceso de velocidad.

la indicada en la placa de identificación.

Empareje siempre el tamaño de pinza con el tamaño de

Antes de montar una muela, y después de todas las

 

vástago de accesorio.

reparaciones de herramienta y siempre que se

Inserte siempre el vástago de herramienta en la pinza un

proporcione una Amoladora para su uso, compruebe la

 

mínimo de 3/8” (10 mm.) Apriete la Tuerca de Pinza de

velocidad libre de dicha Amoladora con un tacómetro

 

manera segura para evitar que se salga el accesorio

para asegurarse que su velocidad real a

 

durante el funcionamiento de la Amoladora. Compruebe

90 psig (620 bar/6,2 kPa) no exceda las rpm estampadas o

 

el apriete de Tuerca de Pinza antes de usar la Amoladora.

impresas en la placa de identificación. Las Amoladoras

 

Preste especial atención al hecho de que la velocidad

usadas en trabajos deberán ser examinadas

 

permitida de un punto de montaje disminuye cuando se

similarmente como mínimo una vez en cada jornada

 

incrementa la longitud de eje entre extremo de pinza y

de trabajo.

 

punto de montaje (saliente).

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll--Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.

Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio Ingersoll--Rand autorizado más próximo.

8

Page 8
Image 8
Ingersoll-Rand 4578217 manual Uso de la Herramienta Continued, Nota, Mantenga a los demás a una distancia segura de la zona