Ingersoll-Rand 4578217 manual Utilisation de L’outil Continued

Models: 4578217

1 20
Download 20 pages 6.63 Kb
Page 5
Image 5
Utilisation de L’outil (Continued)

Utilisation de L’outil (Continued)

Tenez les gens à une distance sûre de la zone de travail ou vérifiez qu’ils utilisent des équipements de protection personnelle appropriés.

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des atmosphères explosives, y compris celles créées par les vapeurs ou les poussières ou près de matériaux inflammables.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques,

Soyez conscient des risques, cachés ou autres dans votre environnement de travail. N’entrez jamais en contact avec les câbles, les conduites, les tuyaux ou les flexibles qui pourraient contenir des câbles électriques, des gaz explosifs ou des liquides dangereux.

Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs et bijoux éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.

Les outils électriques peuvent vibrer pendant l’usage. Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras. Cessez d’utiliser les outils en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consultez un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet outil. Anticiper et prendre garde aux changements soudains de mouvement, couples de réaction ou forces lors du démarrage et de l’exploitation.

L’outil et/ou les accessoires peuvent continuer à tourner brièvement après le relâchement de la gâchette.

Pour éviter toute mise en marche accidentelle -- vérifiez que l’outil est à la position “arrêt” avant d’appliquer l’air comprimé, évitez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l’outil et relâcher la commande lorsque la pression d’air chute.

Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir les pièces lorsque possible.

Ne transportez pas l’outil par son flexible d’air comprimé.

N’utilisez pas d’outils lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.

N’utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé ou de fonctionnement douteux.

Ne modifiez jamais l’outil, les dispositifs de sécurité ou les accessoires.

N’utilisez pas cet outil à des fins autres que celles recommandées.

Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll--Rand.

Ne pas utiliser cet outil si la vitesse à vide réelle dépasse celle indiquée sur la plaque signalétique.

Avant de monter une meule, après toute réparation de l’outil ou avant de fournir une meuleuse pour utilisation, vérifier la vitesse à vide de la meuleuse avec un tachymètre pour s’assurer que la vitesse réelle à 6,2 bar (620 kPa) ne dépasse pas celle poinçonnée ou imprimée sur la plaque signalétique. Les meuleuses sorties sur chantier doivent être vérifiées de la même façon au moins une fois par poste.

Utiliser toujours le protège--meule Ingersoll--Rand fourni avec la meuleuse.

Ne jamais utiliser une meule, une fraise ou tout autre accessoire ayant une vitesse de service inférieure à la vitesse à vide de la meuleuse sur laquelle il est monté. Respecter toujours la vitesse maximum inscrite sur les disques en papier de la meule.

Inspecter toutes les meules avant de les monter pour vérifier qu’elles ne présentent pas d’éclats ou de fissures. Ne jamais utiliser une meule écaillée, fissurée ou ayant un endommagement quelconque. Ne jamais utiliser une meule qui a été trempée dans l’eau ou tout autre liquide.

S’assurer que la meule se monte correctement sur l’arbre. Le montage de la meule ne doit être ni serré ni libre. Les meules à trou lisse doivent présenter un jeu diamétrial maximum de 0,17 mm. Ne pas utiliser de bagues réductrices, à moins que ces bagues soient recommandées et fournies par le fabricant de la meule.

Après avoir monté une nouvelle meule, tenir la meuleuse sous un établi en acier ou dans une pièce coulée et la faire tourner pendant au moins 60 secondes. S’assurer que personne ne se tient dans le plan de rotation de la meule. Toute meule défectueuse, mal montée ou de dimension et vitesse incorrectes se cassera généralement à ce moment là.

Pour commencer le travail avec une meule froide, l’appliquer lentement contre la pièce jusqu’à ce que la meule s’échauffe progressivement. Mettre la meule en contact avec la pièce en douceur en évitant tout choc ou pression excessive.

Remplacer toujours un protège--meule endommagé, tordu ou très usé. Ne pas utiliser un protège--meule qui a été soumis à la rupture d’une meule.

S’assurer que les flasques de meule couvrent au moins 1/3 du diamètre de la meule, et qu’ils sont exempts d’entailles, de bavures et d’arêtes vives. Utiliser toujours les flasques fournis par le fabricant; ne jamais utiliser de flasque de provenance douteuse ou de rondelle plate. Serrer fermement l’écrou du flasque.

L’ouverture du protège--meule doit être orientée côté opposé à l’opérateur. Le bas de la meule ne doit pas dépasser le protège--meule.

Toujours choisir une pince adaptée à la dimension de la queue de l’accessoire.

La queue de l’outil doit toujours être insérée dans la pince sur au moins 3/8” (10 mm.) Serrer fermement l’écrou de pince pour éviter tout desserrage de l’accessoire pendant l’emploi de la meuleuse. Vérifier le serrage de l’écrou de pince avant de mettre la meuleuse en marche. Ne jamais oublier que la vitesse admissible d’une meule sur tige doit être réduite lorsque la longueur de la tige entre le bout de la pince et la meule (porte--à--faux) est augmentée.

Les meuleuses de la Série 325SC & XC ont une vitesse à vide de 25 000 tr/mn; les meuleuses des Séries 330SC & XC ont une vitesse à vide de 30 000 tr/mn; les meuleuses des Séries 335SC ont une vitesse à vide de 35 000 tr/mn; lorsqu’exploitées avec une pression d’air de 6,2 bar (620 kPa). L’exploitation à une pression supérieure produira une vitesse excessive.

NOTE

L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll--Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service Ingersoll--Rand le plus proche.

5

Page 5
Image 5
Ingersoll-Rand 4578217 manual Utilisation de L’outil Continued