InSinkErator Evolution Essential manual Installation/Instalación/Installation

Models: Evolution Essential

1 14
Download 14 pages 10.21 Kb
Page 6
Image 6
Installation/Instalación/Installation

Installation/Instalación/Installation

10 Manual backgroundManual background 1112

 

 

C

 

 

D

C

C

E

 

 

 

 

 

G

 

 

F

Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s putty around flange (C)./Aplique una tira gruesa de masilla de plomería, de 1/2” (1,27 cm), en forma uniforme alrededor de la brida (C)./Appliquer uniformément un cordon de mastic de plomberie de 1/2 po d’épaisseur autour du collet (C).

Press flange (C) firmly into sink drain. Remove excess putty./Presione la brida (C) firmemente en el desagüe del fregadero. Retire la masilla sobrante./Enfoncer le collet (C) fermement dans le drain de l’évier. Enlever l’excès de mastic.

Insert fiber gasket (D), backup flange (E) and mounting ring (F). Hold in place while inserting snap ring (I)./Inserte la junta de fibra (D), la brida de soporte (E) y el anillo de montaje (F). Sosténgalos en su lugar mientras inserta el anillo de cierre (I)./ Insérer le joint fibreux (D), la bride de retenue (E) et l’anneau de montage (F). Tenir le tout en place pendant l’insertion du jonc de blocage (I).

13Manual background I

Optional/Opcional/

Facultatif

Place a weight such as the disposer on the sink flange to hold it in place. Use a towel to prevent scratching sink. Pull snap ring open and press firmly until it snaps into place./ Coloque un peso, por ejemplo el triturador, sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar. Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero. Abra el anillo de cierre y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar./Placer un poids tel que le broyeur sur le collet de l’évier pour le maintenir en place. Utiliser une serviette pour éviter d’égratigner l’évier. Ouvrir le jonc de blocage et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

14

 

 

 

 

< 3/8”

 

 

 

 

 

E F

 

 

 

 

G

1-1/2”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

> 3/8”

 

 

 

 

 

E

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

1-1/8”

 

 

 

 

Tighten 1 1/2” screws (G) evenly and firmly against backup flange. Use shorter 1 1/8” screws (H) if sink is more than 3/8” thick./ Ajuste los tornillos de 1 1/2” (3,81 cm) (G) en forma uniforme y firme contra la brida de soporte.Utilice tornillos más cortos de 1 1/8” (2,85 cm) (H) si el fregadero tiene más de 3/8” (0,95 cm) de espesor./Serrer les vis de 1 1/2 po (G) uniformément et fermement contre la bride de retenue. Utiliser les vis plus courtes de 1 1/8 po (H) si l’épaisseur de l’évier dépasse 3/8 pouce.

15

Stop and read

*

Deténgase y lea

 

Arrêter et lire

!

Manual background J

*CAUTION: DISHWASHER CONNECTION ONLY If you do not need to attach the dishwasher, go to step 17. Turn disposer (J) onto side and insert screwdriver into dishwasher inlet./*PRECAUCIÓN: SÓLO

PARA CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS. Si no es necesario conectar el lavavajillas, pase al Paso 17. Voltee el triturador (J) sobre un lado e introduzca el destornillador en la entrada del lavavajillas./*MISE EN

GARDE : CONNECTION DU LAVE- VAISSELLE UNIQUEMENT. S’il n’est pas nécessaire de connecter le lave-vaisselle, passer à l’étape 17. Mettre le broyeur (J) sur le flanc puis insérer un tournevis dans l’avaloir du lave-vaisselle.

Evolution Essential®

The Ideal Choice For a Wide Range Of Kitchens/La Elección Ideal Para Una Amplia Gama de Cocinas/Le Choix Idéal Pour Grande Variété de Cuisines

6

Page 6
Image 6
InSinkErator Evolution Essential manual Installation/Instalación/Installation