InSinkErator Evolution Series W A R N I N G, Evolution Cover Control, Installers Read Me First

Models: Evolution Series

1 16
Download 16 pages 24.08 Kb
Page 4
Image 4
INSTALLERS

INSTALLERS

READ ME FIRST!

Installations on thicker sinks (such as solid surface, porcelain, or cast iron) may require the use of alternate parts. Before

B

7/8

removal of old disposer, measure existing mounting assembly as shown in figure A or measure sink thickness as shown in figure B, to determine whether an extended sink flange (N) must be ordered. Call the AnswerLine® 1-800-558-5700 to order./La instalación en fregaderos de mayor espesor (como en superficie sólida, de porcelana o hierro fundido) puede requerir el uso de piezas alternativas. Antes de quitar el triturador usado, mida el conjunto de montaje existente como se muestra en la figura A, o mida el espesor del fregadero como se muestra en la figura B, con el fin de determinar si debe pedir una brida de extensión del fregadero (N). Llame a la línea telefónica AnswerLine®, 1-800-558-5700 para hacer sus pedidos. /Les installations sur des éviers plus épais (surface pleine, porcelaine ou fonte, par ex.) pourront exiger l'utilisation d'autres pièces. Avant de retirer le broyeur de déchets usagé, mesurer l'ensemble de montage existant, comme indiqué à la figure A ou mesurer l'épaisseur de l'évier, comme indiqué à la figure B, pour déterminer si un collet d'évier extra-grand (N) devra être commandé. Pour passer une commande, composer le numéro de la ligne AnswerLine® 1-800-558-5700.

Check the distances shown above. If you do not have at least 7/8” of clearance you will need to order an extended sink flange (N)./ Verifique las distancias que se indican arriba. Si no tiene un espacio mínimo de 7/8 de pulgada, necesitará pedir una brida de extensión del fregadero (N)./Vérifier les distances indiquées ci-dessus. En l'absence d'un dégagement minimum de 22,2 mm, la commande d'un collet d'évier extra-grand (N) sera obligatoire.

or/

o/ou

3/4”

Check the distance shown above. If your sink is thicker than 3/4” you will need to order an extended sink flange (N)./Verifique la distancia que se indica arriba. Si su fregadero tiene un espesor mayor de 3/4 de pulgada, necesitará pedir una brida de extensión del fregadero (N)./Vérifier la distance indiquée ci-dessus. Si l'évier mesure plus de 19 mm, la commande d'un collet d'évier extra-grand (N) sera obligatoire.

Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur.

If you are replacing an

1 existing disposer, continue to Step 2. If there is no existing disposer, disconnect

sink drain and skip to Step 10.

Si tiene que reemplazar un triturador existente, continúe con el paso 2. Si no existe un triturador, desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 10.

En cas de remplacement d’un broyeur existant, passer à l’étape 2. Dans le cas contraire, déconnecter le drain de l’évier et passer à l’étape 10.

 W A R N I N GManual background W A R N I N G

SHOCK HAZARD

Turn off electric power at fuse box or circuit breaker.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA Desconecte el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o el interruptor de circuito.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Coupez l’alimentation électrique au boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.

2

Disconnect drain trap from waste discharge tube. Disconnect dishwasher if connected to the disposer./Desconecte la trampa de desagüe del tubo de descarga de desperdicios. Desconecte el lavaplatos si está conectado al triturador./ Déconnecter le robinet de vidange du tube de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle s’il est connecté au broyeur.

Evolution Cover Control®

Covered Activation Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

4

Page 4
Image 4
InSinkErator Evolution Series manual W A R N I N G, Evolution Cover Control, Installers Read Me First