TILSLUTNING

Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til forstærkeren.

Den nominelle impedans for SP-MXJ100 er 6 Ω. Anvend en

forstærker, hvortil der kan tilsluttes et højttalersystem med en belastningsimpedans på 6 Ω.

Den maksimale belastningskapacitet for SP-MXJ100 er 40 W. For kraftigt indgangssignal vil resultere i unormal stoj og muligvis beskadigelse.

I tilfælde hvor højttalerne udsættes for signalerne beskrevet nedenfor, kan der forekomme overbelastning og overbrænding af ledningerne i höjttalerne selv om signalstyrken er under den maksimale tilladte værdi. Husk derfor at at sænke højttalerlydstyrken i forvejen.

1)Støj under FM-afstemning.

2)Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til hurtig fremspoling.

3)Klikstøj dannet når der tændes eller slukkes for strommen til andre domponenter.

4)Klikstøj der dannes når ledninger tilsluttes eller tages ud af forbindelse mens der er tændt for strømmen.

5)Klikstøj der dannes når pickuppen udskiftes mens der er tændt for strømmen.

6)Klikstøj der dannes når forstærkerens omskiftere betjenes.

7)Fortsat høj frekvenssvingning, eller en højlyd dannet af et elektronisk instrument.

8)Hyletoner når der anvendes en mikrofon.

LIITÄNTÄ

Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät kaiuttimista vahvistimeen.

Mallin SP-MXJ100 nimellinen impedanssi on 6 Ω. Valitse käytettäväksi vahvistin, johon voidaan liitää 6 Ω kuormitusimpedanssin omaavat kaiuttimet.

Mallin SP-MXJ100 enimmäisteho on 40 W. Liiallinen antoteho aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa. Tapauksissa, missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien kohteeksi, vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon, ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot.

Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta.

1)Kohinaa FM-virityksen aikana.

2)Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit.

3)Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään ja katkaistaan.

4)Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja virran ollessa päällä.

5)Klik-ääni, joka syntyy silloin kun vaihdetaan hylsy virran ollessa päällä.

6)Klik-ääni, joka syntyy silloin kun käytetään vahvistimen kytkimiä.

7)Jatkuva korkea värähtely tai elektronisesti tuotettu korkea soittimen ääni.

8)Ulinaa mikrofonia käytettäessä.

SPECIFIKATIONER

 

TEKNISET TIEDOT

 

Type

: 2-vejs basrefleks-højttaler

Tyyppi

: 2-tie, bassorefleksi

Højttalerenheder

 

Kaiutinyksiköt

 

Bashøjttaler

: 12 cm membran × 1

Basso

: 12 cm kartiomuotoinen × 1

Diskanthøjttaler

: 2 cm piezo × 1

Diskantti

: 2 cm piezo × 1

Belastningskapacitet

: 40 W

Enimmäisteho

: 40 W

Impedans

: 6 Ω

Impedanssi

: 6 Ω

Frekvensområde

: 50 Hz - 18 000 Hz

Taajuusalue

: 50 Hz - 18 000 Hz

Lydtryksniveau

: 87 dB/W·m

Äänenpainetaso

: 87 dB/W·m

Mål (Ca.) (B × H × D)

: 219 mm × 317 mm × 219 mm

Mitat (Noin) (L × K × S)

: 219 mm × 317 mm × 219 mm

Vægt (Ca.)

: 3,1 kg hver

Paino (Noin)

: 3,1 kg / kaiutin

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

6

Page 32
Image 32
JVC CA-MXJ100 manual Tilslutning, Liitäntä, Specifikationer Tekniset Tiedot

CA-MXJ100 specifications

The JVC CA-MXJ100 is a compact stereo system that brings powerful sound and versatile functionality to any space. Designed for audiophiles and casual listeners alike, this all-in-one unit combines modern technology with user-friendly features.

At the heart of the CA-MXJ100 is its robust audio performance. The system includes a high-power amplifier that delivers rich and dynamic sound quality, ensuring that your music is experienced as intended. With a total output power of 140 watts, it fills any room with clear, vibrant audio, making it suitable for everything from casual listening to lively parties.

One of the standout features of the JVC CA-MXJ100 is its support for various media formats. This stereo system is equipped with a CD player that accommodates standard CDs and CD-R/RW, allowing you to enjoy your extensive collection of discs. Furthermore, it includes an integrated cassette deck, a nod to classic audio technology that appeals to nostalgia, enabling playback and recording of your favorite tapes.

In addition to traditional media options, the JVC CA-MXJ100 supports USB connectivity, enabling you to play music directly from flash drives. The system’s digital media playback capability extends to MP3 and WMA formats, making it convenient for users with digital libraries. The inclusion of an auxiliary input port allows for seamless connections to external devices, such as smartphones, tablets, and laptops.

Another significant feature of the CA-MXJ100 is its built-in FM/AM tuner, which provides access to a wide range of radio stations. This is complemented by preset station memory, allowing users to save their favorite stations for quick access.

Design-wise, the JVC CA-MXJ100 boasts a sleek and modern aesthetic, making it a stylish addition to any room. It features a user-friendly interface with an easy-to-read LCD display, offering intuitive navigation through various audio sources and settings.

In summary, the JVC CA-MXJ100 is a versatile stereo system that combines powerful audio performance with a range of media playback options. Its blend of analog and digital technology makes it a perfect choice for audiophiles looking for a compact solution that doesn’t compromise on sound quality. Whether you're enjoying a classic vinyl or streaming your favorite playlist, the CA-MXJ100 enhances the listening experience with its feature-rich design.