Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1 Front:

No obstructions and open spacing.

2 Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3 Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:

1 Voorkant:

Geen belemmeringen en voldoende ruimte.

2 Zijkanten/boven-/onderkant:

Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.

3 Onderkant:

Op vlakke ondergrond plaatsen.Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.

Achtung: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:

1 Vorderseite:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 Seiten- und Rückwände:

Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 Unterseite:

Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.

Precaución: ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:

1 Parte frontal:

Sin obstrucciones, espacio abierto.

2 Lados/parte superior/parte posterior:

No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.

3 Parte inferior:

Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1 Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2 Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3 Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup- port d’au moins dix centimètres de hauteur.

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1 Parte anteriore:

Nessun ostacolo e spazio libero.

2 Lati/Parte superiore/Retro:

Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.

3 Base:

Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

Front view Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontal Vista frontale

15 cm

15 cm

1 cm

1 cm

 

 

 

 

 

CA-MXJ100

Side view

Seitenansicht

Côté

Zijaanzicht

Vista lateral

Vista laterale

15 cm

15 cm

15 cm

 

 

 

CA-MXJ100

10 cm

G-3

Page 4
Image 4
JVC CA-MXJ100 manual

CA-MXJ100 specifications

The JVC CA-MXJ100 is a compact stereo system that brings powerful sound and versatile functionality to any space. Designed for audiophiles and casual listeners alike, this all-in-one unit combines modern technology with user-friendly features.

At the heart of the CA-MXJ100 is its robust audio performance. The system includes a high-power amplifier that delivers rich and dynamic sound quality, ensuring that your music is experienced as intended. With a total output power of 140 watts, it fills any room with clear, vibrant audio, making it suitable for everything from casual listening to lively parties.

One of the standout features of the JVC CA-MXJ100 is its support for various media formats. This stereo system is equipped with a CD player that accommodates standard CDs and CD-R/RW, allowing you to enjoy your extensive collection of discs. Furthermore, it includes an integrated cassette deck, a nod to classic audio technology that appeals to nostalgia, enabling playback and recording of your favorite tapes.

In addition to traditional media options, the JVC CA-MXJ100 supports USB connectivity, enabling you to play music directly from flash drives. The system’s digital media playback capability extends to MP3 and WMA formats, making it convenient for users with digital libraries. The inclusion of an auxiliary input port allows for seamless connections to external devices, such as smartphones, tablets, and laptops.

Another significant feature of the CA-MXJ100 is its built-in FM/AM tuner, which provides access to a wide range of radio stations. This is complemented by preset station memory, allowing users to save their favorite stations for quick access.

Design-wise, the JVC CA-MXJ100 boasts a sleek and modern aesthetic, making it a stylish addition to any room. It features a user-friendly interface with an easy-to-read LCD display, offering intuitive navigation through various audio sources and settings.

In summary, the JVC CA-MXJ100 is a versatile stereo system that combines powerful audio performance with a range of media playback options. Its blend of analog and digital technology makes it a perfect choice for audiophiles looking for a compact solution that doesn’t compromise on sound quality. Whether you're enjoying a classic vinyl or streaming your favorite playlist, the CA-MXJ100 enhances the listening experience with its feature-rich design.