HANDLING MAGAZINES AND COMPACT DISCS
HANDHABUNG VON MAGAZINEN UND |
| MANIPULATION DES MAGASINS ET |
CDS |
| DES DISQUES COMPACTS |
How to handle the magazines
•Care in handling the magazines
–Do not carry the magazine with its inserting slot facing down so that the CDs do not drop.
–Always keep the twelve disc trays loaded in the magazine.
–When sliding the disc trays out or in to place CDs, hold the magazine horizontally not to drop CDs.
–Without pulling out the disc trays from the magazine, do not insert CDs. Never place CDs directly into the magazines.
–Do not expose the magazines to high temperatures or direct sunlight.
–Do not disassemble the magazines.
–Take care not to drop or hit the magazines. Do not apply excessive pressure to the disc trays which have been removed from the magazines.
–Never apply solvents such as benzine, thinner or insecticide to the magazine or trays. These solvents may erode their surfaces.
Umgang mit Magazinen
•Pflege der Magazine
–Tragen Sie das Magazin nicht so, daß der Einlegeschlitz nach unten zeigt, damit die CDs nicht herausfallen.
–Sorgen Sie dafür, daß das Magazin stets 12 CDs enthält.
–Wenn Sie die
–Legen Sie niemals CDs ein, ohne die
–Setzen Sie die Magazine niemals hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
–Bauen Sie die Magazine niemals auseinander.
–Lassen Sie die Magazine nicht fallen, und achten Sie darauf, mit den Magazinen nirgends anzustoßen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die
–Bringen Sie niemals Lösungsmittel, wie z. B. Benzol, Verdünner und Insektizid, mit dem Magazin oder den Einschüben in Berührung. Diese Lösungsmittel können die Oberflächen des Magazins und der Einschübe beschädigen.
Manipulation des magasins
•Faire attention en manipulant les disques
–Ne portez pas le magasin avec la fente d’insertion dirigée vers le bas pour ne pas faire tomber les CD.
–Toujours laisser douze tiroirs de disque chargés dans le magasin.
–Lorsque l’on fait glisser les tiroirs de disque pour les ouvrir ou les refermer, tenir le magasin horizontalement pour ne pas faire tomber les CD.
–Ne pas insérer de CD sans ouvrir le tiroir de disque du magasin. Ne pas insérer les CD directement dans le magasin.
–Ne pas exposer les magasins à de hautes températures ni aux rayons directs du soleil.
–Ne pas démonter les magasins.
–Faire attention de ne pas faire tomber ou cogner les magasins. Ne pas appliquer de pression excessive sur les tiroirs de disque qui ont été retirés des magasins.
–Ne jamais appliquer de solvants comme de la benzine, du diluant ou des insecticides sur le magasin ou les tiroirs de disque. Ces solvants peuvent éroder leurs surfaces.
Note:
If you need additional magazines, purchase
Hinweis: | Remarque: |
Wenn Sie zusätzliche Magazine benötigen, kaufen Sie die | Si l’on a besoin d’un magasin supplémentaire, acheter le |
Magazine |
|
How to load discs | Einlegen von CDs | Chargement des disques |
Magazine
Magazin
Magasin
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Note:
The inserted CDs are counted as
Hinweis:
Die eingelegten CDs werden als
Remarque:
Les CD insérés sont comptés comme “disque 1”, “disque 2”, etc. en commençant du bas et en allant vers le haut.
1.Slide the disc tray partly out from the magazine until it stops.
2.Place a CD on the disc tray with its label side up.
1.Ziehen Sie die
2.Legen Sie eine CD in den
1.Faire glisser le tiroir de disque partiellement à l’extérieur du magasin jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2.Placer un CD sur le tiroir de disque avec la face imprimée dirigée vers le haut.
1. | Disc tray | 2. |
|
| |
| Tiroir de disque |
|
Magazine |
|
|
Magazin |
|
|
Magasin |
|
|
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Grooves
Nuten
Rainures
Disc tray | Compact disc | |
CD | ||
Tiroir de disque | ||
Disque audionumérique |
3. Align the disc tray with the grooves in the magazine, and push 3. Richten Sie den | 3. Aligner le tiroir de disque avec les rainures dans le magasin et | ||
the disc tray all the way in. | und schieben Sie den | le pousser complètement. | |
• Überprüfen Sie, ob sich der | • Vérifier que le tiroir de disque est correctement inséré dans | ||
• Check that the disc tray is securely inserted into the magazine. | |||
im Magazin befindet. Wenn sich eine CD aus dem CD- | le magasin. Si un CD est désengagé du tiroir de disque, le | ||
If a CD becomes disengaged from the disc tray, reposition it | |||
Einschub löst, schieben Sie sie wieder in den Einschub | repositionner sur le tiroir. | ||
on the disc tray. | |||
zurück. |
| ||
|
|
Notes: | Hinweise: | Remarques: |
• There are openings in the disc trays through which signals are | • In den | • Il y a des ouvertures dans les tiroirs de disque à travers |
read from the CDs. These openings leave part of the shiny side | die Signale von den CDs gelesen werden. Durch diese | lesquelles les signaux sont lus des disques. Ces ouvertures |
of the CD exposed. Be careful not to touch the shiny surface of | Öffnungen sind Teile der glänzenden | laissent une partie de la face brillante du disque exposée. Faire |
the CD. | Achten Sie darauf, daß Sie die glänzende Oberfläche der CD | attention de ne pas toucher à la surface brillante du disque. |
• It is not possible to play a CD if placed upside down. | nicht berühren. | • Il n’est pas possible de reproduire un CD s’il est placé à l’envers. |
| • Es ist nicht möglich, eine CD wiederzugeben, die verkehrt |
|
| herum eingelegt wurde. |
|
|
|
|
How to handle CDs | Umgang mit CDs | Manipulation des disques audionumériques |
• Use CDs with the mark shown.
• Verwenden Sie ausschließlich CDs, die die nachstehend • Utiliser des disques audionumériques avec la marque montrée. abgebildete Markierung tragen.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
• Do not touch the recorded surface of a CD (shiny side, opposite | • Berühren Sie nicht die Aufnahmefläche einer CD | • Ne pas toucher à la surface enregistrée du disque (la face | ||||||||||
to the label) when handling the CDs. | (Reflexionsseite, Rückseite der Labelseite), wenn Sie eine CD |
| réfléchissante, le verso de l’étiquette) en manipulant les disques. | |||||||||
• Storage | aus ihrer Hülle nehmen oder sie in die Hülle zurücklegen. | • Stockage | ||||||||||
Make sure to keep CDs in their cases. If discs are piled on top | • Lagerung |
|
|
|
|
|
|
| Bien conserver les disques dans leurs boîtes. Si des disques | |||
of one another without their cases, they may be damaged. Do | Lagern Sie CDs immer in ihren Hüllen. Wenn Sie CDs ohne |
| sont empilés les uns sur les autres sans leurs boîtes, ils peuvent | |||||||||
not put CDs where they will be exposed to direct sunlight or in | Hülle übereinanderstapeln, können sie beschädigt werden. |
| être abîmés. Ne pas mettre des disques où ils pourraient être | |||||||||
a place subject to high temperatures and humidity. Avoid leaving | Lagern Sie CDs niemals an Orten, an denen sie direkter |
| exposés à la lumière directe du soleil ou dans un endroit sujet | |||||||||
CDs in your car. | Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen und |
| à de fortes températures ou à l’humidité. Eviter de laisser des | |||||||||
|
| Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Vermeiden Sie auch, CDs im Auto |
| disques dans votre voiture. | ||||||||
Hold down the center holder. | zu lagern. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Drücken Sie vorsichtig auf den Zentrierhalter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Insert with the label facing up. |
Appuyer au milieu du support. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Legen Sie die CD in die Hülle, so daß die Labelseite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nach oben zeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mettre en place avec l’étiquette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lift it out without touching the recorded surface. | Press gently on the disc to insert. | |||||||||||
Heben Sie die CD heraus, ohne die Aufnamefläche zu berühren. | Drücken Sie vorsichtig auf die CD, um sie zu arretieren. | |||||||||||
Le lever sans toucher à la surface enregistrée. | Appuyer légèrement sur le disque pour le mettre en place. |