Correct

OK

 

 

Richtig

 

 

Correct

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

11

 

 

 

10

 

 

 

9

 

 

 

8

 

 

 

7

 

 

 

6

 

OPEN

 

5

 

12-DISC

4

 

 

3

 

 

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

 

 

SHOCK-PROOF MEMORY

2

 

 

CH-X1200

1

 

 

 

12

 

 

 

11

 

 

 

10

 

 

 

9

 

 

 

8

 

 

 

7

 

 

 

6

 

OPEN

 

5

 

12-DISC

4

 

 

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

3

 

 

SHOCK-PROOF MEMORY

2

 

 

CH-X1200

1

Incorrect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incorrect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

 

 

 

 

 

 

4

3

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

11

10

9

 

 

 

 

 

SHOCK-PROOF MEMORY CH-X1200

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

12-DISC

 

 

 

 

 

 

 

12-DISC

-DISC COMPACT DISC CHANGER

SHOCK-PROOF MEMORY

CH-X1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

1

X1200-CH

 

 

 

 

 

 

10

11

12

 

 

 

 

 

 

2

MEMORY PROOF-SHOCK

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

3

CHANGER DISC COMPACT DISC-12

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC-

 

 

 

 

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

12

OPEN

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

3

4

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

 

 

6

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mistracking

Mistracking may occur when driving on an extremely rough road. The unit and compact disc will not be damaged by mistracking, however, since it is offensive to the ear, stop playback and restart when you reach a road that’s in good condition.

Spurfolgefehler

Bei schlechter Wegstrecke kann es zu Spurfolgefehlern (Fehlabtastungen des Lasers) kommen. Hierdurch werden CDs und Gerät nicht beschädigt. Da jedoch die Klangwiedergabe deutlich beeinträchtigt wird, empfehlen wir, auf Wiedergabstop zu schalten, bis erneut eine einwandfreie Wegstrecke erreicht wird.

Erreur d’alignement

Un problème d’alignement peut se produire en conduisant sur une route très mauvaise. L’appareil et le disque audionumérique ne seront pas abîmés par un problème d’alignement, toutefois, comme ce n’est pas agréable pour les oreilles, arrêter la lecture et la reprendre quand la route sera meilleure.

LOCATION OF CONTROLS

 

ANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE EMPLACEMENT DES COMMANDES

 

 

 

 

 

~0EJECTbutton

Reset button: When pressing and holding for a few seconds

ÙCD magazine slot ! Door

 

OPEN

12-DISC

 

 

 

 

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

EJECT

 

SHOCK-PROOF MEMORY

 

CH-X1200

~

Ù

!

~Taste 0EJECT

Rückstelltaste: Drücken ubd einige Sekunden lang festhalten

ÙCD-Magazineinschub ! Tür

~Touche 0EJECT

Touche de réinitialisation: Quand elle est maintenue pressée

pendant quelques secondes

ÙCompartiment du magasin CD ! Porte

Playing a CD Text/ Wiedergeben der CD-Text / Reproduction d’un CD Text

In a CD Text, some information about disc (its disc title, performer and track title) is recorded.

If you connect this unit to a receiver with the CD Text displaying function, you can show these disc information on the receiver's display.

Auf einer CD mit CD-Text werden einige Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler und Titelbezeichnung) aufgezeichnet. Wenn Sie dieses Gerät an einen Receiver anschließen, der CD- Text anzeigen kann, können Sie diese CD-Informationen im Display des Receivers anzeigen.

Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et les titres des plages) sont enregistrées.

Si cet appareil est connecté à un récepteur possédant une fonction d’affichage de CD Text, il est possible de voir les informations des disques sur l’affichage du récepteur.

TROUBLESHOOTING

 

FEHLERSUCHE

 

EN CAS DE DIFFICULTÉS

“RESET1-RESET8” or “R1-R8” appears on the display of the connected receiver (or other equipment).

*Are the units connected correctly? After checking, press and hold the 0EJECT button for a few seconds to reset this unit. Should the problem still persists, consult the JVC authorized dealer.

• Sounds are intermitted during play.

* Are the selectors on both sides adjusted correctly?

• The repeat button of the receiver (CD changer controller) does not work properly.

*Repeat play is not accepted while playing the last portion (about 10 seconds) of a CD.

This is because the shock proof memory function works to allow the unit to change to the next CD smoothly.

“RESET1-RESET8” oder “R1-R8” erscheint auf dem Display des angeschlossenen Empfängers (oder anderen Geräts).

*Sind die Geräte richtig angeschlossen? Drücken Sie dann die Taste 0EJECT und halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zurückzustellen.

Setzen Sie sich mit Ihrem JVC-Händler in Verbindung, wenn das Problem weiterhin besteht.

• Bei der Wiedergabe treten Geräusche auf.

* Sind die Wahlschalter auf beiden Seiten richtig eingestellt?

Die Wiederholtaste des Empfängers (CD-Wechsler- Steuergerät) arbeitet nicht richtig.

*Die Wiederhol-Wiedergabe wird nicht akzeptiert, während der letzte Abschnitt (ca. 10 Sekunden) der CD abgespielt wird. Das liegt daran, daß die Stoßschutz-Speicherfunktion aktiv ist, um sauber zur nächsten CD zu wechseln.

“RESET1-RESET8” ou “R1-R8” apparaît sur l’affichage de l’autoradio connecté (ou d’un autre appareil).

*Les appareils sont-ils connectés correctement? Après l’avoir vérifié, maintenez pressée la touche 0EJECT pendant quelques secondes pour réinitialiser cet appareil.

Si le problème persiste, consultez un revendeur JVC autorisé.

• Le son est discontinu pendant la lecture.

* Les sélecteurs latéraux sont-ils ajustés correctement?

La touche de répétition de l’appareil (contrôleur de CD changeur) ne fonctionne pas correctement.

*La lecture répétée ne fonctionne pas lors de la reproduction de la fin d’un CD (les 10 dernières secondes environ).

Ce la vient du fait que la fonction de mémoire antichoc fonctionne pour permettre à l’appareil de passer en douceur au CD suivant.

SPECIFICATIONS

 

SPEZIFIKATIONEN

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CD CHANGER SECTION

 

 

CD-WECHSLER

 

 

SECTION CHANGEUR DE DISQUE AUDIONUMERIQUE

Frequency response

:

5-20,000 Hz

 

Frequenzgang

: 5-20.000 Hz

Réponse en fréquence

: 5 à 20.000 Hz

Dynamic range

:

93 dB

 

Dynamikbereich

: 93 dB

Gamme dynamique

: 93 dB

S/N ratio

:

96 dB

 

Rauschabstand

: 96 dB

Rapport signal/bruit

: 96 dB

Distortion

:

0.006%

 

Verzerrung

: 0,006%

 

Distortion

: 0,006%

Wow & flutter

: Less than measurable limit

 

Gleichlaufschwankungen

: nicht meßbar

Pleurage et scintillement

: Inférieur à la limite mesurable

Output terminal

: Analog (8 pin x 1),

 

Ausgangsanschluß

: analog (8 polig x 1),

Borne de sortie

: Analogique (8 broches x1), 1,5 V

 

1.5 V (full scale)/less than 1 kΩ

 

 

1,5 V (Vollaussteuerung)/weniger

 

(pleine échelle) inférieure à 1 kΩ

GENERAL

 

 

 

ALLGEMEIN

als 1 kΩ

GENERALES

 

 

 

 

 

 

 

Power requirement

 

 

 

Anschlußspezifikation

 

 

Alimentation

 

Operating voltage

: DC 14.4 V (11 V-16 V allowable)

 

Betriebsspannung

: 14,4 V DC (zulässig: 11 V-16 V)

Tension de fonctionnement

: CC 14,4 V (11 V à 16 V possible)

Grounding system

: Negative ground

 

Erdungssystem

: Negative Erdung

Système de mise à la masse : Masse négative

Dimensions (W x H x D) :

252 x 88 x 174 mm

 

Abmessungen (B x H x T)

: 252 x 88 x 174 mm

Dimensions (L x H x P)

: 252 x 88 x 174 mm

 

 

(9-15/16" x 3-1/2" x 6-7/8")

 

Gewicht

: 2,3 kg (ohne Zubehör)

Masse

: 2,3 kg (sans les accessoires)

Mass

: 2.3 kg (5.1lbs.) (excluding accessories)

 

 

 

 

 

 

Design and specifications subject to change without notice.

Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. geändert werden.

Page 3
Image 3
JVC CH-X1200 Location of Controls, Troubleshooting Fehlersuche EN CAS DE Difficultés, Specifications, General Allgemein