(Fig. e)
(Fig. d)
Trunk floor Kofferraumboden Plancher du coffre

A

When installing the unit horizontally

1.Attach the mounting brackets on the side panels of the unit using screws. (Fig. a)

2.Install the unit on the floor of the trunk using tapping screws.

(Fig. b)

Horizontale Installation des CD-Wechslers

1.Bringen Sie die Montagehalterungen mit den Schrauben an den Seitenwangen des CD-Wechslers an. (Abbildung a)

2.Installieren Sie den CD-Wechsler auf dem Boden des Kofferraums mit Hilfe der selbstschneidenden Gewindeschrauben. (Abbildung b)

Lors de l’installation de l’appareil horizontalement

1.Fixer les supports de montage sur les panneaux latéraux de l’appareil en utilisant des vis. (Fig. a)

2.Installer l’appareil sur le plancher du coffre en utilisant des vis auto-taraudeuses. (Fig. b)

1.

Screw

Use these holes.

(M4 x 8 mm)

Verwenden Sie diese

Schraube

Bohrungen.

(M4 X 8 mm)

Utiliser ces trous.

Vis

 

(M4 x 8 mm) Mounting bracket

5

3 4

2.

Tapping screw (M5 x 20 mm) Selbstschneidende Gewindeschraube

(M5 x 20 mm)

Vis auto-taraudeuse (M5 x 20 mm)

Montagehalterung

Support de montage

Fig. a

Abbildung a

Fig. a

Trunk floor

Kofferraumboden

Plancher du coffre

Fig. b

Abbildung b

Fig. b

Drill holes

Bohren Sie vier Löcher Trous de preçage

B

When installing the unit upright (Fig.c)

Fig. c

Selector

Wahlschalter

Abbildung c

Sélecteur

Fig. c

 

H

Senkrechte Installation des CD-Wechslers

Lors de l’installation de l’appareil verticalement

(Abbildung c)

 

(Fig. c)

 

V

V

 

 

 

H

Use these holes.

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie diese

 

 

 

Bohrungen.

5

 

 

Utiliser ces trous.

3 4

Bottom panel of the unit Unterseite des CD-Wechslers Panneau inférieur de l’appareil

1

2

Notes:

When fixing the unit with the screws, refer to “ A When installing the unit horizontally” above .

When installing the unit upright, set the selectors located on both sides to the “V (vertical)” position. (When it is installed horizontally, be sure to set the selectors to the “H (horizontally)” position.)

When installing the unit upright, securely install to the trunk floor.

If you install the unit without setting the selectors correctly, the symptoms below may occur.

Sounds are intermitted.

CDs are damaged.

Hinweise:

Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen Punkt “ A Horizontale Installation des CD-Wechslers”.

Wenn Sie das Gerät senkrecht installieren wollen, stellen Sie die Pfeildrehregler, die sich an den Geräteseiten befinden, auf die Position “V (vertikal)”. (Wenn das Gerät horizontal installiert wird, achten Sie darauf, daß die Pfeildrehregler auf die Position “H (horizontal)” gestellt werden.)

Wenn Sie das Gerät senkrecht installieren, montieren Sie es auf dem Kofferraumboden.

Wenn Sie das Gerät installieren, ohne den Wahlschalter korrekt einzustellen, können die nachfolgenden Symptome auftreten.

Es treten Geräusche auf.

CDs werden beschädigt.

Remarques:

Pour la fixation de l’appareil avec les vis,se référer à “ A Lors de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

Si l’appareil est installé verticalement, régler les sélecteurs situés sur les côtés sur la position “V (vertical)”. (S’il est installé horizontalement, s’assurer de régler les sélecteurs sur la position “H (horizontal)”.)

Lors de l’installation verticale, fixer fermement sur le plancher du coffre.

Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement, les problèmes suivants risquent de se produire.

Le son est discontinu.

Les CD sont endommagés.

C

When installing the unit on an inclined plane

Bei Installation des Geräts in einer schrägen

(Fig. d)

Lage (Abbildung d)

 

 

 

 

Fig. d

 

 

 

 

 

Abbildung d

 

 

 

 

 

Fig. d

 

V

 

H

 

 

 

 

 

Side panel of the unit

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Seitenblende des Geräts

 

 

3

 

 

NO

4

5

Panneau latéral de l’appareil

 

USE

 

 

 

 

 

 

Lors de l’installation de l’appareil sur un plan incliné

 

 

Selector

V

H

Wahlschalter

Sélecteur

 

 

Notes:

When fixing the unit with the screws, refer to “ A When installing the unit horizontally” above.

When installing, five angles can be selected. Be sure to position the selectors on both sides of the unit pointing upward, perpendicular (90°) to the earth surface.

If you install the unit without setting the selector correctly, the symptoms below may occur.

Sounds are intermitted.

CDs are damaged.

45°

 

Trunk floor

 

 

 

 

 

Kofferraumboden

 

 

 

 

 

Plancher du coffre

Hinweise:

Remarques:

• Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen

Pour la fixation de l’appareil avec les vis,se référer à “

A

Lors

Punkt “

 

Horizontale Installation des CD-Wechslers”.

 

de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

A

 

• Bei der

Installation können fünf verschiedene Winkel

Pour l’installation, cinq angles peuvent être choisis.

gewählt werden. Achten Sie darauf, daß der Pfeildrehregler

 

S’assurer de positionner la flèche des sélecteurs, des deux

auf beiden Seiten des Geräts (im Winkel von 90° zur Erde)

 

côtés de l’appareil, perpendiculairement (90°) au sol.

nach oben weist.

• Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement,

• Wenn Sie das Gerät installieren, ohne den Wahlschalter korrekt

 

les problèmes suivants risquent de se produire.

einzustellen, können die nachfolgenden Symptome auftreten.

 

– Le son est discontinu.

– Es treten Geräusche auf.

 

– Les CD sont endommagés.

– CDs werden beschädigt.

 

 

 

 

D

When hanging the unit in the trunk space

Hängende Installation des CD-Wechslers im

(Fig. e)

Kofferraum (Abbildung e)

Lors de la suspension de l’appareil dans le coffre

Fig. e

Abbildung e

Fig. e

 

 

 

12

 

 

 

11

 

 

 

10

 

 

 

9

 

 

 

8

 

 

 

7

 

 

 

6

OPEN

 

 

5

 

12-DISC

4

 

 

12-DISC COMPACT DISC CHANGER

3

 

 

CH-X1200

2

 

 

1

2

1

4

3

Use these holes.

Verwenden Sie diese

5

 

 

Bohrungen.

 

 

Utiliser ces trous.

Note:

When fixing the unit with the screws, refer to “ A the unit horizontally” above.

Hinweis:

When installing Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen Punkt “ A Horizontale Installation des CD-Wechslers”.

Remarque:

Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à “ l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

A

Lors de

Page 2
Image 2
JVC CH-X1200 user service When installing the unit horizontally, Horizontale Installation des CD-Wechslers