
Für
Bezeichnung der Teile
3 | Frontlinse |
|
|
| |
2 | 1 | |
| ||
|
| 6 5 |
3 |
| 9 |
|
| POWER |
|
| OFF |
|
| ON |
|
| ZOOM |
|
| START/STOP |
Unteransicht |
|
|
4 |
| SNAP SHOT |
7 8 |
| |
| ||
1 Frontdeckel |
2 Gehäusebehälter |
3 Schließe |
4 Griffeinbaubohrungen |
5 |
6 |
GebrauchsanleitungDEUTSCH
Unterwasser-Gehäuse
Installieren des Camcorders und Handhabung der
Unterwasser-Gehäuse-Teile
1 Die Griffbandschlaufe des Camcorders | Griffschlaufe |
straffen. |
|
2 Die vier Schließen des Unterwasser- |
|
Gehäuses ausklinken und den Frontdeckel |
|
öffnen. |
|
3 Den |
|
Marke am Unterwassergehäuse ausrichten. |
|
4 Den |
|
stellen, den
klappen und den Camcorder in das Gehäuse einsetzen. Das mitgelieferte
• Es kann ausschließlich die Batterieausführung
• Vor dem Einsetzen müsseen die Griffschlaufe und/oder der Tragegurt vom Camcorder abgenommen werden.
• Ist der
” eingestellt, müssen die manuellen Einstellschritte vor dem Einsetzen des Camcorders in das
7 Zoomhebel (ZOOM) |
|
8 Schnappschußtaste (SNAP SHOT) | Gurt |
9 Griffschlaufe |
|
Vor Gebrauch muß das
5Den Zoomhebelgreifer des
Motorzoomreglers aufsitzt.
Wenn der Camcorder- Hauptschalter beim Einsetzen des Camcorders in das Unterwassergehäuse nicht in der richtigen Position steht, kann er beschädigt werden und/oder den Greifer des Gehäuse- Hauptschalters beschädigen.
Den Zoomhebelvorsprung auf den Motorzoomring setzen.
POWER
OFF
ON
Greifer
Motorzoom- ring
Bitte vor der Ingebrauchnahme durchlesen.
Dieses
Alle Bauteile des
6Vor Versiegeln des
Dichtungsring am Deckel und die
unterworfen. Jedes
Eignungstest
Vor einem Tauchgang bitte den folgenden Eignungstest durchführen.
1. Vor dem Einsetzen des Camcorders erst einmal mit leerem |
überprüfen. |
•In einer Wassetiefe mit noch geringem Wasserdruck (3 m) auf |
Wasserdichtigkeit prüfen. Mindestens 5 bis 6 Minuten warten, um |
sicherzustellen, dass das Gehäuse nicht leckt. Führen Sie diese |
Überprüfung durch, um den sicheren Gebrauch Ihres Camcorders zu |
gewährleisten. |
2. Falls Wasser eindringt, kann dies auf die folgenden Ursachen |
zurückzuführen sein: |
A. Wenn der Dichtungsring nicht verwendet wird. |
B. Wenn der Dichtungsring nicht einwandfrei sitzt. |
C. Wenn der Dichtungsring beschädigt und/oder verformt ist. |
D. Wenn Fremdkörper (Sand, Schmutz, Haare etc.) am Dichtungsring |
angelagert sind. |
E. Wenn Fremdkörper (Sand, Schmutz, Haare etc.) an den |
Kontaktflächen des Dichtungsringes oder am Deckel angelagert sind. |
7Sicherstellen, daß der Dichtungsring des Deckels einwandfrei in seiner Vertiefung sitzt. Dann den Frontdeckel andrücken. Nun die vier Schließen wie rechts gezeigt in Pfeilrichtung andrücken, um den wasserdichten Zustand des Unterwasser- Gehäuse zu gewährleisten.
8Den
drehen, um den
” oder “
” zu stellen.
•Die
die
•Zur Schnappschußaufnahme die Schnappschußtaste drücken.
0Das
•Tele | : Den Hebel nach links drehen |
| ( ) |
•Weitwinkel : Den Hebel nach rechts drehen (
)
!Nach der Aufnahme den Gehäuse- Hauptschalter auf “OFF” stellen (in Pfeilrichtung drehen), um den Camcorder- Hauptschalter auf “OFF” zu stellen.
•Die
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
Aufnahme- Schnapp- Start/Stopp- schußtaste Taste
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
F. Wenn der mitgelieferte Tragegurt oder der |
Deckel und Gehäuse eingeklemmt ist.
Bitte berücksichtigen Sie die hier genannten Beispiele, um Ihren Camcorder optimal zu schützen und störungsfrei nutzen zu können.
JVC übernimmt keinerlei Haftung für ungenügende Abdichtung des
HINWEISE:
Der
Bedienungsanleitung.
Dichtungsring