ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Be sure any cable is not caught on the car’s chassis or under seats.

CONEXIONES ELECTRICAS

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.

Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.

Asegúrese de que ningún cable quede atrapado en el chasis del automóvil o debajo de los asientos.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Assurez-vous qu’aucun câble n’est coincé sur châssis de la voiture ou sous les sièges.

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.

ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.

PRÉCAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

If your car is equipped with the ISO connector

Si su automóvil está equipado con el conector ISO Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO

Connect the ISO connectors as illustrated.

Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.

Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.

From the car body

Desde la carrocería del vehículo

De la carrosserie de la voiture

ISO connector of the supplied power cord

Conector ISO del cable de alimentación suministrado

Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation fourni

View from the lead side

Vista desde el lado del conductor

Vue à partir du côté des fils

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the

Podría ser necesario modificar el

Vous aurrez peut-être besoin de modifier

supplied power cord as illustrated.

conexionado del cable de alimentación

le câblage du cordon d’alimentation

• Contact your authorized car dealer

suministrado, tal como se indica en la

fourni comme montré sur l’illustration.

before installing this unit.

ilustración.

Contactez votre revendeur automobile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Antes de instalar esta unidad, consulte

autorisé avant d’installer l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a su concesionario de automóviles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original wiring / Conexionado original /

 

 

Modified wiring 1 / Conexionado modificado 1 / Câblage modifié 1

Câblage original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO connector

 

Conector ISO

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.

Connecteur ISO

Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2.

 

Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.

Modified wiring 2 / Conexionado modificado 2 / Câblage modifié 2

*4

Choking coil

Y : Yellow

R : Red

*4

Bobina de reactancia

Amarillo

Rojo

*4

Bobine d’arrêt

Jaune

Rouge

AConnecting the parking brake lead / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du cordon de frein de stationnement

Connect the parking brake lead to the parking brake system built in the car.

Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de freno de estacionamiento del automóvil.

Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de stationnement.

Parking brake

Parking brake lead (light green)

Freno de estacionamiento

Cable del freno de estacionamiento (verde claro)

Frein de stationnement

Fil du frein de stationnement (vert clair)

Parking brake switch (inside the car) Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil)

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture)

BConnecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás (para cámara de retrovisión) / Connexion du fil de signal de marche arrière (pour la caméra du rétroviseur) (REVERSE GEAR SIGNAL)

Locate the reverse lamp lead in the trunk.

Localice el conductor de la luz de marcha atrás en el portaequipajes.

Localisez le fil des feux de recul dans le coffre.

Reverse lamp lead

Conductor de la luz de marcha atrás

Fil des feux de recul

Reverse lamps

Luces de marcha atrás

Feux de recul

Extension lead (not supplied) Cable prolongador (no suministrado) Cordon prolongateur (non fourni)

To reverse lamp

A la luz de marcha atrás

Aux feux de recul

Crimp connector (not supplied) Conector de sujeción (no suministrado)

Raccord à sertir (non fourni)

KD-AVX77KD-AVX55

Purple with white stripe

Púrpura con rayas blancas

Violet avec bande blanche

To car battery

A la batería del automóvil À la batterie de la voiture

Reverse lamp lead

Conductor de la luz de marcha atrás

Fil des feux de recul

3