??D Connecting external components / Conexión a los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapters.

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

CAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer jack.

JVC Component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500 etc.

JVC DAB tuner

KT-DB1000

You can also connect the following components through the various JVC adapters.

• Connection cords may need to be purchased separately.

PRECAUCIÓN:

Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.

Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador de CD.

Componente JVC

Nombre del modelo

 

 

Cambiador de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Sintonizador DAB de JVC

KT-DB1000

También puede conectar los siguientes componentes mediante los diversos adaptadores JVC.

• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

PRECAUTION:

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de changeur de CD.

Appareil JVC

Nom du modèle

 

 

Changeur de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Tuner DAB JVC

KT-DB1000

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC.

Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.

Component

Adapter

Model name

 

iPod

Interface adapter for iPod

 

KS-PD100

Portable audio player with line

Line input adapter

output jacks

KS-U57

Portable audio player with

AUX input adapter

3.5 mm stereo mini jack

KS-U58

When connecting two components, it is recommended that you connect them in series as explained below.

Componente

Adaptador

Nombre del modelo

 

iPod

Adaptador de interfaz para

 

iPod

 

KS-PD100

Reproductor de audio portátil con jacks

Adaptador de entrada por

de salida de línea

línea

 

KS-U57

Reproductor de audio portátil con jack

Adaptador de entrada AUX

mini estéreo de 3,5 mm

KS-U58

Cuando se conectan dos componentes, se recomienda conectarlos en serie, como se describe a continuación.

Appareil

Adaptateur

Nom du modèle

 

iPod

Adaptateur d’interface pour

 

iPod

 

KS-PD100

Lecteur audio portable avec

Adaptateur d’entrée de ligne

prises de sortie de ligne

KS-U57

Lecteur audio portable avec

Adaptateur d’entrée auxiliaire

mini fiche stéréo de 3,5 mm

KS-U58

Lors de la connexion de deux composants, il est recommandé que vous les connectiez en série comme expliqué.

KD-AVX77/KD-AVX55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

changer jack

A

KT-DB1000

 

B*12

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

Jack para el cambiador de CD

 

 

 

 

 

Prise du changeur de CD

 

 

 

 

 

*12 To use these components, set the external input setting correctly (see page 19 of the INSTRUCTIONS). *12 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 19

del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*12 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur

Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2). Sujete firmemente la parte superior del conector (1) y seguidamente, extráigalo (2).

Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez vers l’extérieur (2).

USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB

USB device

Dispositivo USB

Périphérique USB

KD-AVX77

KD-AVX55

USB cable (approx.1.2 m)

Cable USB (aprox. 1,2 m)

Câble USB (environ 1,2 m)

You cannot connect a computer to the USB () terminal of the unit.

No se puede conectar un ordenador al terminal USB ( ) de la unidad.

Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB () de l’appareil.

Connecting the iPod or iPhone device to the USB terminal / Conexión del dispositivo iPod o iPhone al terminal USB / Connexion du périphérique iPod ou iPhone à la prise USB

You can connect the iPod or the iPhone to the USB terminal using the following cables:

To listen to the music: USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)

To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod/iPhone—KS-U30 (not supplied)*13

Puede conectar el iPod o el iPhone al terminal USB utilizando los siguientes cables:

Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)

Para ver vídeo: Cable USB de audio y vídeo para el iPod/iPhone—KS-U30 (no suministrado)*13

Vous pouvez connecter le iPod ou le iPhone à la prise USB en utilisant les câbles suivants:

Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)

Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et vidéo pour iPod/iPhone—KS-U30 (non fourni)*13

 

KS-U30

 

iPod/iPhone

KD-AVX77

iPod/iPhone

KD-AVX55

 

USB 2.0 cable

Cable USB 2.0

Câble USB 2.0

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPhone is a trademark of Apple Inc.

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.

iPhone es una marca comercial de Apple Inc.

iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.

*13 When using the cable, make sure <iPod (Off)> is selected for <AV Input> (see page 19 of the

INSTRUCTIONS).

*13 Cuando utilice el cable, asegúrese de haber seleccionado <iPod (Off)> para <AV Input> (consulte la página 19 del MANUAL DE INSTRUCCIONES)

*13 Lors de l’utilisation de ce câble, assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour <AV Input> (voir page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.

*Are the red and black leads connected correctly?

• Power cannot be turned on.

*Is the yellow lead connected?

• No sound from the speakers.

*Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Noise interfere with sounds.

*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using

shorter and thicker cords?

• Unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• This unit does not work at all.

*Have you reset your unit?

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

• El fusible se quema.

*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

*¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa

común?

• Perturbación de ruido.

* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?

• La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa

común?

Este receptor no funciona en absoluto.

* ¿Reinicializó el receptor?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• Interférence avec les sons.

*La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

• L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

6