ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

CConnecting the microphone (only for KD-AVX77) / Conexión de la unidad de micrófono (sólo para KD-AVX77) / Connexion du microphone (uniquement pour le KD-AVX77)

12

N

Microphone

Micrófono

Microphone

or o ou

O

Microphone clip

Presilla para micrófono

Attache de microphone

Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if necessary.

Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas).

Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils (non fournis).

P

Microphone holder

Soporte del micrófono

Support de microphone

Adhesive tape

Cinta adhesiva

Ruban adhésif

Connections without using the ISO connector / Conexión sin usar el conector ISO / Connexions sans utiliser le connecteur ISO

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1 Cut the ISO connector.

2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

3 Connect the aerial cord.

4 Finally connect the wiring harness to the unit.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Corte el connector ISO.

2Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

3Conecte el cable de antena.

4Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Coupez le connecteur ISO.

2Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

3Connectez le cordon d’antenne.

4Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Rear ground terminal

Terminal de tierra posterior

Borne arrière de masse

To an external component (see diagram )

A un componente externo (véase diagrama )

Pour connecter un appareil extérieur (voir le diagramme )

USB cable (see diagram )

Cable USB (véase diagrama )

Câble USB (voir le diagramme )

Fan

Ventilador

Ventilateur

15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A

*5 Not included for this unit

*5 No suministrado con esta unidad *5 Non fourni avec cet appareil

Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d’allumage

Black

Negro

Noir

Yellow *7

Amarillo *7

Jaune *7

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

*6 Only for KD-AVX77. *6 Sólo para KD-AVX77.

*6 Uniquement pour le KD-AVX77.

*7 • Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

• Do not connect the lead directly to the battery.

*7 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar

este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

No conecte el conductor directamente a la batería.

Red

Rojo

Rouge

Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche

Brown

Marrón

Marron

 

Fuse block

To an accessory terminal in the fuse block

Bloque de fusibles

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Porte-fusible

Vers borne accessoire du porte-fusible

 

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA) Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

To cellular phone system

Al sistema de teléfono celular

*7

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil

 

avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon

 

l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Ne connectez pas le fil directement à la batterie.

Light green

À un système de téléphone cellulaire

Verde claro

To parking brake (see diagram )

Vert clair

 

Al freno de estacionamiento (véase diagrama )

 

Au frein de stationnement (voir le diagramme )

White with black stripe

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

Blanco con rayas negras

Blanco

Gris con rayas negras

Gris

Verde con rayas negras

Verde

Púrpura con rayas negras

Púrpura

Blanc avec bande noire

Blanc

Gris avec bande noire

Gris

Vert avec bande noire

Vert

Violet avec bande noire

Violet

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Altavoz izquierdo (delantero)

Altavoz derecho (delantero)

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (rear) Altavoz izquierdo (trasero) Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero) Enceinte droit (arrière)

4