ENGLISHAINMENT dealers.

 

ESPAÑOL

 

FRANÇAIS

 

TÜRKÇE

 

 

 

 

 

 

 

A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques / Tipik Ba∂lantΩlar

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in colour.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the aerial cord.

3Finally connect the wiring harness to the unit.

Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive

(+) battery terminal.

• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2Conecte el cable de antena.

3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Nota: Si su vehículo no dispone de ningún terminal para accesorios, mueva el fusible de la posición 1 (posición inicial) a la posición 2, y conecte el conductor rojo (A7) al terminal positivo (+) de la batería.

En este caso, no se utiliza el conductor amarillo (A4).

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.

• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.

Ba∂lantΩyΩ yapmadan önce: TaπΩtΩn kablo ba∂lantΩsΩnΩ dikkatle kontrol edin. YanlΩπ ba∂lantΩ yapΩlmasΩ, bu ünitede ciddi hasar oluπmasΩna yol açabilir.

Elektrik kablosunun telleri ve taπΩtΩn gövdesinden gelen konektörün telleri ayrΩ renklerde olabilir.

1Elektrik kablosunun renkli uçlarΩnΩ aπa∂Ωdaki resimde belirtilen düzende ba∂layΩn.

2Anten kablosunun ba∂lantΩsΩnΩ yapΩn.

3Son olarak, kablo demetini üniteye takΩn.

Not: AracΩnΩzda aksesuar terminali yoksa, sigortayΩ sigorta konumu 1’den (ilk konum) sigorta konumu 2’ye getirip kΩrmΩzΩ kabloyu (A7) pozitif (+) akü kutup baπΩna ba∂layΩn.

Bu durumda sarΩ kablo (A4) kullanΩlmaz.

To steering wheel remote controller (see diagram )

Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama )

Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )

Direksiyon simidi uzaktan kumandasΩna (πemaya bakΩn )

B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8

A5 A7 A2 A4 A6 A8

Fuse position 2 / Posición 2 del fusible / Position de fusible 2 / Sigorta konumu 2

Fuse position 1 / Posición 1 del fusible / Position de fusible 1 / Sigorta konumu 1

Rear ground terminal Terminal de tierra posterior

Borne arrière de masse

Arka toprak terminali

Aerial terminal

 

 

Terminal de la antena

2

3

Borne de l’antenne

Anten terminali

 

B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8

A5 A7 A2 A4 A6 A8

15

Black

Negro

Noir

Siyah

15 A fuse

 

 

 

Fusible de 15 A

1

 

 

Fusible 15 A

*1

Not included for this unit

15 A sigorta

 

 

*1

No suministrado con esta unidad

 

 

*1

Non fourni avec cet appareil

 

 

*1

Bu üniteyle birlikte gelmez

A8

To metallic body or chassis of the car

*1

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

*1

1

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

 

TaπΩtΩn metal gövdesine veya πasisine

 

Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d’allumage

Kontak anahtarΩ

Line out (see diagram )

 

Salida de línea (véase diagrama

)

Sortie de ligne (voir le diagramme

)

Amplifikatör çΩkΩπΩ (πemaya bakΩn )

To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram )

Al cambiador de CD/sintonizador DAB u otro componente externo (véase diagrama ) Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre appareil extérieur (voir le diagramme )

Yellow*2

Amarillo*2

Jaune *2

SarΩ *2

Red

Rojo

Rouge

KΩrmΩzΩ

 

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery

 

(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A4

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del

2automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Sigorta tablosunda taπΩtΩn aküsüne ba∂lanan (kontak anahtarΩnΩ baypas eden) canlΩ bir terminale (sabit 12 V)

A7

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

3Vers borne accessoire du porte-fusible

Sigorta tablosundaki bir aksesuar terminaline

Fuse block Bloque de fusibles Porte-fusible

Sigorta tablosu

CD de¤iπtiriciye/DAB tunere veya bir baπka harici üniteye (πemaya bakΩn )

Blue with white stripe

 

 

Azul con rayas blancas

 

 

Bleu avec bande blanche

A5

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Beyaz πeritli mavi

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

4Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

Di∂er cihazΩn tetik kablosuna veya varsa elektrikli antene (200 mA maks.)

*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

*2 Montaj öncesi ünitenin çalΩπΩp çalΩπmadΩ∂ΩnΩ kontrol etmeden önce bu telin ba∂lanmasΩ πart olup, aksi takdirde ünite açΩlmayacaktΩr.

Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche

Beyaz πeritli turuncu

Brown

Marrón

Marron

Kahverengi

(ILLUMINATION) A6

A2

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil

5À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

Otomobil lamba kumanda dü∂mesine

To cellular phone system

Al sistema de teléfono celular

6À un système de téléphone cellulaire

Cep telefonu sistemine

7

B6

B5

B4

B3

B8

B7

B2

B1

White with black stripe Blanco con rayas negras Blanc avec bande noire Siyah πeritli beyaz

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

Blanco

Gris con rayas negras

Gris

Verde con rayas negras

Verde

Púrpura con rayas negras

Púrpura

Blanc

Gris avec bande noire

Gris

Vert avec bande noire

Vert

Violet avec bande noire

Violet

Beyaz

Siyah πeritli gri

Gri

Siyah πeritli yeπil

Yeπil

Siyah πeritli mor

Mor

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Right speaker (rear)

Altavoz izquierdo (frontal)

Altavoz derecho (frontal)

Altavoz izquierdo (trasero)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

Sol hoparlör (ön)

Sa∂ hoparlör (ön)

Sol hoparlör (arka)

Sa∂ hoparlör (arka)

3