
B | Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils / Baπka Ekipman |
| Ekleme Ba∂lantΩlarΩ |
|
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•For amplifier only:
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
•Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
•Sólo para el amplificador:
Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio.
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Pour l’amplificateur seulement: Déconnectez les enceintes de cet appareil et
TaπΩtΩnΩzΩn müzik sistemini bir amplifikatör ve baπka donanΩmlar da ba∂layarak geliπtirebilirsiniz.
•Di∂er ekipmanΩn bu ünite aracΩlΩ∂Ωyla kumanda edilmesine olanak sa∂lamak için, tetik kablosunu (beyaz πeritli mavi), ekipmanΩn tetik kablosuna ba∂layΩn.
•Sadece amplifikatör içindir: Hoparlörlerin bu üniteyle olan ba∂lantΩsΩn kesip, amplifikatöre ba∂layΩn. Bu ünitenin hoparlör çΩkΩπlarΩnΩ kullanmayΩn.
| Rear speakers |
| Remote lead |
| |
Altavoces posteriores |
| ||||
| Enceintes arrière |
| Cable remoto | ||
|
| Conector en Y (no suministrado con esta unidad) | |||
| Arka hoparlörler |
| Fil d’alimentation à distance | ||
|
| Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) | |||
|
|
|
| Tetik kablosu | |
| INPUT |
| JVC Amplifier | Y konektörü (bu üniteyle birlikte gelmez) | |
|
|
| |||
L |
|
|
| ||
L | Amplificador de JVC |
|
| ||
| Remote lead (Blue with white stripe) |
| |||
R | R | JVC Amplificateur |
| ||
JVC Amplifikatör | Cable remoto (Azul con rayas blancas) |
| |||
|
|
| |||
|
|
|
| Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) |
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*3
Tetik kablosu (Beyaz πeritli mavi)
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
LINE OUT
L | L |
| |
| |||
R | R |
| |
REAR | FRONT | ||
|
To the remote lead of other equipment or power aerial if any Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Sinyal kablosu (bu üniteyle birlikte gelmez)
|
| Front speakers | |
|
| Altavoces delanteros | |
|
| Enceintes avant | |
|
| Ön hoparlörler | |
| INPUT | JVC Amplifier | |
L | L | Amplificador de JVC | |
| |||
R | R | JVC Amplificateur | |
JVC Amplifikatör | |||
| |||
|
|
*3
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Di∂er cihazΩn tetik kablosuna veya varsa elektrikli antene
Front speakers | You can connect another power amplifier | |
Altavoces delanteros | ||
for front speakers. | ||
Enceintes avant | ||
Podrá conectar otro amplificador de | ||
Ön hoparlörler | ||
potencia para los altavoces delanteros. | ||
| ||
| Vous pouvez connecter un autre | |
| amplificateur de puissance pour les | |
| enceintes avant. | |
| Ön hoparlörler için baπka bir amplifikatör | |
| ba∂layabilirsiniz. | |
|
|
podrían producir daños en la unidad.
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la
*3 Toprak telini, taπΩtΩn metal gövdesindeki veya πasisindeki boyasΩz bir yere sa∂lamca ba∂layΩn (boyalΩysa, teli ba∂lamadan önce boyayΩ kazΩyΩn). Bunun yapΩlmamasΩ ünitenin hasar görmesine yol açabilir.
CD changer and DAB tuner / Cambiador de CD y sintonizador de DAB / Changeur CD et tuner DAB / CD de∂iπtirici ve DAB radyo
Refer also to page 34 of the INSTRUCTIONS.
Consulte también la página 34 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
AyrΩca, TAL∑MATLAR’Ωn 34. sayfasΩna baπvurun.
Connecting cord supplied for your DAB tuner | Connecting cord supplied for your CD changer | ||
Cable de conexión suministrado con su | Cable de conexión suministrado con su cambiador | ||
sintonizador de DAB |
| de CD |
|
Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB | Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD | ||
DAB radyonuz için tedarik edilen kablonun ba∂lanmasΩ | CD de∂iπtiriciniz için tedarik edilen kablonun ba∂lanmasΩ | ||
| JVC DAB tuner |
| JVC CD changer |
| Sintonizador de DAB de JVC | Cambiador de CD de JVC | |
| Tuner DAB JVC |
| Changeur CD JVC |
JVC DAB radyo |
| JVC CD de∂iπtirici | |
|
|
| |
|
|
|
•You can connect both components in series as illustrated above.
•Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las ilustraciones de arriba.
•Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré
•Her iki parçayΩ da yukarΩda gösterildi∂i gibi seri olarak ba∂layabilirsiniz.
Connecting cord supplied for your DAB tuner or CD changer
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB ou changeur CD
DAB radyonuz veya CD de∂iπtiriciniz için tedarik edilen kablonun ba∂lanmasΩ
| JVC DAB tuner | or | JVC CD changer |
| Sintonizador de DAB de JVC | o | Cambiador de CD de JVC |
| Tuner DAB JVC | ou | Changeur CD JVC |
JVC DAB radyo | veya | JVC CD de∂iπtirici | |
|
|
| |
|
|
|
CAUTION / PRECAUCIÓN / PRECAUTION / D∑KKAT:
•Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
•Antes de conectar el cambiador de CD y/o un sintonizador de DAB, asegúrese de que la unidad esté apagada.
•Avant de connecter le changeur CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité est éteinte.
•CD de∂iπtiriciyi ve/veya DAB radyoyu ba∂lamadan önce ünitenin kapalΩ oldu∂undan emin olun.
KS-U57 *4
L | L | L | L | |
|
|
|
| |
R | R | R | R | |
| ||||
| Signal cord (not supplied for this unit) |
| ||
CD changer jack | Cable de señal (no suministrado con esta unidad) | |||
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) |
| |||
Jack para el cambiador de CD | Sinyal kablosu (bu üniteyle birlikte gelmez) |
| ||
Prise du changeur CD |
|
|
|
|
CD de¤iπtiriciye |
|
|
|
|
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
Harici Parça
*4 Line Input Adapter
*4 Adaptador de entrada de línea
*4 Adaptateur d’entrée de ligne
*4 Hat Giriπ Adaptörü
C Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de volant / Direksiyon simidi uzaktan kumandasΩna ba∂lanmasΩ
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para mayor información, consulte con su concesionario car audio de JVC.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
TaπΩtΩnΩz direksiyon simidi uzaktan kumandasΩ ile donatΩlmΩπsa kumanda vasΩtasΩyla bu alΩcΩyΩ kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için taπΩtΩnΩza uygun bir JVC OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle verilmemiπtir) gereklidir. AyrΩntΩlar için JVC ARAÇ ∑Ç∑ EµLENCE S∑STEMLER∑ bayiinize danΩπΩn.
Steering wheel remote input |
|
| OE remote adapter (not supplied) | |||||
|
| Adaptador para control remoto OE (no suministrado) | ||||||
Entrada del control remoto del volante | ||||||||
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) | ||||||||
de dirección |
|
| ||||||
|
| OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle verilmemiπtir) | ||||||
|
|
|
|
| ||||
Entrée de la télécommande de volant |
|
|
| |||||
Direksiyon simidi uzaktan kumanda giriπi |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ||||
|
|
| Steering wheel remote controller (equipped in the car) | |||||
|
|
| Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) | |||||
| ||||||||
| Télécommande de volant (installée dans la voiture) | |||||||
| ||||||||
| Direksiyon simidi uzaktan kumandasΩ (araca ait bir donanΩmdΩr) | |||||||
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
4