GET0217-002A

[J]

KD-S20

Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement

1203KKSMDTJEIN EN, SP, FR

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

FRANÇAIS

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Parts list for installation and connection

Lista de piezas para instalación y conexión

Liste des pièces pour l’installation et

The following parts are provided for this unit.

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.

raccordement

After checking them, please set them correctly.

Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.

 

 

Après vérification, veuillez les placer correctement.

A / B

C

Hard case/Control panel

Sleeve

Estuche duro/Panel de

Cubierta

control

Manchon

Etui de transport/Panneau

 

de commande

 

D

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

E

F

G

H

Power cord

Washer (ø5)

Lock nut (M5)

Remote controller

Cordón de alimentación

Arandela (ø5)

Tuerca de seguridad (M5)

Control remoto

Cordon d’alimentation

Rondelle (ø5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Télécommade

I

J

K

L

 

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Handles

Battery

 

Perno de montaje (M5 x 20 mm)

Cojín de goma

Manijas

Pila

 

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Amortisseur en caoutchouc

Poignées

Pile

CR2025

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

INSTALACION (MONTAJE EN EL

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE

TABLERO DE INSTRUMENTOS)

TABLEAU DE BORD)

 

 

 

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si

alguna pregunta o necesita información acerca de las

vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des

herramientas para instalación, consulte con su concesionario de

kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou

JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía

une compagnie d’approvisionnement.

que suministra tales herramientas.

• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet

• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la

appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

 

1

2

B

D

4 !

Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas requeridas.

Réalisez les connexions électriques.

J

C ~

184 (7- mm 1/4")

(253

Ÿ1/8")- mm

3 K

*1

 

*1

When you stand the unit, be

 

 

 

careful not to damage the fuse

 

 

 

on the rear.

 

 

*1

Al poner la unidad vertical,

@

 

 

tenga cuidado de no dañar el

 

 

 

 

 

fusible provisto en la parte

¤

 

 

posterior.

C

*1

Lorsque vous mettez l’appareil

 

 

 

à la verticale, faire attention de

D

 

 

ne pas endommager le fusible

 

situé sur l’arrière.

B

 

I

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la cubierta en su lugar.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

1

Page 23
Image 23
JVC KD-S20 manual CR2025