1
KD-S890/KD-S7350/KD-S690

Installation/Connection Manual

Manual de instalación/conexión

Manuel d’installation/raccordement

ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.

INSTALLATION (IN-DASH

MOUNTING)

• The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
1202KKSMDTJEIN
EN, SP, FR
1
Before mounting: Press (control panel release button) to
detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the
hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the
fuse on the rear.
2Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing
the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the
appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the
rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
9
Attach the control panel.
1
Avant le montage:
Appuyer sur (déblocage du panneau de
commande) pour éventeullement détacher le panneau de
commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort dusine, il est rangé dans
un étui de transport.
2Retirer la plaque dassemblage.
3Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1
Poser lappareil à la verticale.
Remarque:
Lorsque vous mettez lappareil à la verticale, faire
attention de ne pas endommager le fusible situé sur larrière.
2
Insérer les 2 poignées entre lappareil et le manchon comme
indiqué pour désengagé les verrous de manchon.
3
Retirer le manchon.
Remarque:
Sassurer de garder les poignées pour une
utilisation ultérieur, après linstallation de lappareil.
4Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau de bord,
plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en
place, comme montré.
5Monter le boulon de montage sur larrière du corps de lappareil
puis passer lamortisseur en caoutchouc sur lextrémité du boulon.
6Réalisez les connexions électriques.
7Faire glisser lappareil dans le manchon jusqu’à ce quil soit
verrouillé.
8Attachez la plaque dassemblage.
9Remonter le panneau de commande.
3
GET0131-002A
[J]
12
J
V
C
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

INSTALACION (MONTAJE EN EL

TABLERO DE INSTRUMENTOS)

• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si
tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC
de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
1
Antes de instalar: Pulse (soltar panel de control) para separar
el panel de control si ya está unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de control está embalado
en el estuche duro.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de la
cubierta.
1Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el
fusible provisto en la parte posterior.
2Inserte las 2 manijas entre la unidad y la cubierta tal como en la
ilustración y desenganche los retenes de la cubierta.
3Retire la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de guardar las
manijas para uso futuro.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente instalada en el
tablero de instrumentos, doble las lengüetas correspondientes
para sostener la cubierta firmemente en su lugar, tal como se
muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la unidad
y coloque el cojín de goma sobre el extremo del perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede trabada.
8
Coloque la placa de guarnición.
9
Coloque el panel de control.
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE

TABLEAU DE BORD)

Lillustration suivante est un exemple dinstallation typique. Cependant,
vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture
particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin dinformation
sur des kits dinstallation, consulter votre revendeur dautoradios JVC
ou une compagnie dapprovisionnement.
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque dassemblage
Handle
Manija
Poignée
Fuse
Fusible
Fusible
Slot
Ranura
Fente
Lock Plate
Placa de bloqueo
Plaque de verrouillage
Sleeve
Cubierta
Manchon
9
8
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque dassemblage
7
Sleeve
Cubierta
Manchon
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
5
4
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
53 mm
184 mm
See ELECTRICAL CONNECTIONS.
Véase “CONEXIONES ELECTRICAS”.
Référez-vous RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES .
6

*

4
InstalS890_7350_690[J]002Af.p65 11/11/02, 5:30 PM1