INSTALLATIE

 

MONTAJE

MONTERING

 

 

 

 

 

Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. U moet echter bij de installatie rekening houden met de bijzonderheden van uw eigen auto. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC auto- audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

Illustrationen nedan visar en normal installation. Du ska emellertid göra de anpassningar som är lämpliga för just din bil.

Har du frågor, eller behöver information om installationssatser, ska du kontakta en JVC bilradiohandlare eller ett företag som säljer satser.

Onder de stoel voorin

Op de bodem van de kofferbak

Debajo del asiento delantero

Sobre el piso del compartimiento

Under framsätet

de equipajes

 

På bagageutrymmets golv

Tapse schroef Tornillo autoterrajante Självgängande skruv

Rubberdop

Cojín de goma

Gummibuffert

Installeer het toestel op een stevige plaats, bijvoorbeeld in de kofferbak of onder de stoel voorin.

Dit toestel wekt hitte op. Installeer het derhalve niet in de buurt van ontvlambare materialen. Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats.

Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen. Plaatsen die aan warmte blootstaan, zoals in de buurt van de radiator, in het handschoenen- vakje of op afgesloten plaatsen zoals onder de vloermat. Zorg dat de ventilatie op geen enkele wijze wordt gehinderd.

õGebruik de bijgeleverde schroeven op de beschreven manier voor het installeren van het toestel. Het toestel wordt mogelijk niet juist geïnstalleerd of onderdelen worden mogelijk beschadigd door gebruik van andere schroeven.

Instale la unidad sobre una superficie firme, como en el compartimiento de equipajes o debajo del asiento delantero.

Como la unidad genera calor, no la instale cerca de objetos inflamables. Tampoco la instale en un lugar que impida la disipación de calor.

No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como el radiador, la guantera o los lugares aislados como debajo de la alfombra, porque la unidad no podrá disipar el calor.

õAl instalar la unidad, asegúrese emplear los tornillos y las almohadillas suministradas tal como se observa en la ilustración. Si emplea otros tipos de tornillos, corre el riesgo de que la unidad se afloje o se dañe un componente interno.

Montera på ett fast underlag såsom i bagageutrymmet eller under fram- sätet.

Apparaten alstrar värme och får därför inte placeras nära lättantändliga föremål. Installera den heller inte på ett ställe där värmen inte kan spridas.

Montera inte enheten på ställen som utsätts för hög värme, som t.ex. nära ett varmluftsutsläpp eller i handskfacket, eller på sådana isolerade ställen som under bilmattan, där värmen inte kan spridas.

õAnvänd de medföljande skruvarna och dynorna enligt illustrationen vid monteringen. Apparaten kan lossa och delar i den kan skadas om andra skruvar används.

6

Page 7
Image 7
JVC KS-AX6500, KS-AX6300, KS-AX6700 manual Installatie Montaje Montering

KS-AX6700, KS-AX6300, KS-AX6500 specifications

The JVC KS-AX6500, KS-AX6300, and KS-AX6700 are three robust amplifiers designed to elevate the audio experience in vehicles, offering exceptional sound quality and versatile performance. These models are part of JVC's latest line of high-performance amplifiers and are engineered to meet the demands of car audio enthusiasts seeking a reliable and powerful audio solution.

The JVC KS-AX6500 is a 5-channel amplifier that delivers an impressive 50 watts RMS per channel at 4 ohms, with a peak power output of 150 watts per channel. One of its standout features is its Class D design, which allows for efficient power consumption, minimized heat generation, and maximized output quality. It includes a variable high-pass and low-pass crossover, allowing users to customize the audio output based on speaker specifications and personal preferences. The KS-AX6500 is equipped with a wired remote bass level control, enabling easy adjustment of bass levels without needing to reach for the amplifier.

Moving to the KS-AX6300, this is a 4-channel amplifier, capable of producing 75 watts RMS per channel at 4 ohms. Designed primarily with sound quality in mind, it features JVC's proprietary audio enhancement technologies, ensuring a clear and powerful soundstage. Like the KS-AX6500, the KS-AX6300 employs a Class D topology to maintain efficiency and thermal stability. This model also boasts a compact design, making it easier to install in smaller vehicles or tight spaces.

The KS-AX6700 stands out as a dual 2-channel amplifier providing an astounding 100 watts RMS per channel at 4 ohms. This model is tailored for users who prioritize subwoofer performance, offering flexible bridging options for added power and impact. The KS-AX6700 includes an adjustable low-pass filter and a phase control feature, allowing for tailored sound adjustments to achieve the desired impact in bass performance.

All three amplifiers feature JVC's robust protection circuitry, which ensures protection against overheating, short circuits, and overloading. They also come with a detachable power harness, facilitating easier installations while maintaining a clean look. With their combination of advanced technologies and user-friendly features, the JVC KS-AX6500, KS-AX6300, and KS-AX6700 amplifiers are excellent choices for anyone looking to transform their car audio system into a formidable sound experience. Whether for casual listening or high-performance audio applications, these amplifiers stand as a testament to JVC's commitment to quality and innovation in car audio.