JVC KS-AX6350 Conexiones De Los, vervolg, ALTAVOCES continúa, fortsättning, Högtalaranslutningar

Models: KS-AX6750

1 20
Download 20 pages 120 b
Page 11
Image 11
CONEXIONES DE LOS

LUIDSPREKERS AANSLUITEN

CONEXIONES DE LOS

 

HÖGTALARANSLUTNINGAR

(vervolg)

ALTAVOCES (continúa)

 

(fortsättning)

 

 

 

 

 

Bridge mode connection for KS-AX6550/KS-AX6350 Überbrückung für KS-AX6550/KS-AX6350

Connexion en mode en pont pour KS-AX6550/KS-AX6350

Aansluiten van brugmodus voor KS-AX6550/KS-AX6350 Conexión de modo en puente para KS-AX6550/KS-AX6350 Brygglägesanslutning för KS-AX6550/KS-AX6350

REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel

Ligne de mise en march télécomandée (REMOTE)

Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)

JVC car receiver, etc. JVC Receiver, usw.

* Not included with this unit.

* Niet bij het apparaat inbegrepen.

* Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

* No suministrado con esta unidad.

* Non fourni avec cet appareil.

* Levereras inte med enheten.

Línea de conexión REMOTE

REMOTE fjärrkontrolledning

*

FRONT

POWER

BRIDGE MODE

Récepteur de JVC, etc. JVC ontvanger, enz.

Receptor de JVC, etc. JVC’s mottagare, o.dyl.

REAR

(vervolg) BRIDGE MODE ALTAVOCES (continúa)(fortsättning)

Manual background L Manual backgroundManual backgroundManual background L

R Manual backgroundManual backgroundManual background R Manual backgroundManual background

Line out

Line Out-Ausgang Sortie de ligne Line Out-uitgang Salida de línea Linjeutgång

LOW INPUT

R *

Manual backgroundManual backgroundRManual backgroundManual background*

JVC model KS-U8K JVC Modell KS-U8K Modèle JVC KS-U8K JVC model KS-U8K Modelo KS-U8K de JVC JVC modell KS-U8K Manual background

L*

Manual backgroundManual backgroundL Manual backgroundManual background *

L

R

GND REM

B

FUSE

 

 

 

 

PROTECTOR

 

 

 

 

 

(KS-AX6550) (KS-AX6350)

*

*

25

A fuse 20 A fuse

25

A Sicherung 20 A Sicherung

 

 

 

 

 

Fusible 25 A Fusible 20 A

 

 

 

 

 

25

A zekering 20 A zekering

 

 

 

 

 

Fusible de 25 A Fusible de 20 A

 

 

 

 

 

25

A-säkring 20 A-säkring

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

LOW INPUT

 

LOW INPUT

 

 

 

REAR

L

FRONT

*

 

HIGH INPUT

R

HIGH INPUT

*

L

L

R L

 

 

R L

 

 

 

R

RL

 

HIGH

INPUT

R L

Speaker (left/right) Luidspreker (linker/rechter)

∗∗ Speaker input connector

Lautsprecher (linker/rechter) Altavoz (izquierdo/derecho)

Lautsprechereingangsstecker

Haut-parleur (gauche/droit) Högtalare (vänster/höger)

Connecteur d’entrée des enceintes

 

Aansluiting voor luidsprekeringang

 

Conector de entrada de altavoz

 

Högtalaringångskontakt

Als u voor de brugmodus kiest, is het uitgangsniveau van de luidsprekers twee keer zo sterk als bij de normale modus. Neem echter wel de volgende aanwijzingen in acht:

[Brug modus]

(4 tot 8 )

 

 

Modellen

 

Max. uitgangsvermogen

 

 

 

KS-AX6750

 

900 W/kanaal

 

 

 

KS-AX6550

 

390 W/kanaal

 

 

 

KS-AX6350

 

280 W/kanaal

Cuando opere con la conexión del modo en puente, el nivel de salida de los altavoces aumenta al doble del modo normal. Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes:

[Modo en puente]

(4 a 8 )

 

 

Modelos

Potencia de salida máx.

 

 

 

KS-AX6750

 

900 W/canal

 

 

 

KS-AX6550

 

390 W/canal

 

 

 

KS-AX6350

 

280 W/canal

Om du använder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteffekt dubbelt så hög som i normalläget. Var Åèalltid noga med att beakta följande:

[Bryggläget]

(4 till 8 )

 

 

Modeller

Max. uteffekt

 

 

KS-AX6750

900 W/kanal

 

 

KS-AX6550

390 W/kanal

 

 

KS-AX6350

280 W/kanal

Als u de aansluiting naar de ingang van de luidsprekers gebruikt, dient u de kabels daarvan als volgt aan te sluiten op de luidsprekerkabels van de autoradio-ontvanger:

KS-AX6750

Verbindingskabel

Luidsprekerkabel

Å Grijs

Links (+)

Ç Wit

 

 

 

 

 

ı Grijs (streep)

Links ()

Î Wit (streep)

 

 

KS-AX6550/KS-AX6350

 

 

 

Verbindingskabel

Luidsprekerkabel

 

 

 

 

voorin

achterin

 

 

 

Å Grijs

Links (+)

Rechts (+)

Ç Wit

 

 

 

 

 

ı Grijs (streep)

Links ()

Rechts ()

Î Wit (streep)

 

 

Cuando se utiliza el conector de entrada del altavoz, conecte los conductores de conexión con los conductores de los altavoces del receptor del automóvil, de la manera siguiente:

KS-AX6750

Conector

Conductor del altavoz

Å Gris

Izquierdo (+)

Ç Blanco

 

 

 

ı Gris (rayas)

Izquierdo ()

Î Blanco (rayas)

 

KS-AX6550/KS-AX6350

Conector

Conductor del altavoz

 

 

 

delantero trasero

Å Gris

Izquierdo (+) derecho (+)

Ç Blanco

 

 

 

ı Gris (rayas)

Izquierdo () derecho ()

Î Blanco (rayas)

Om högtalaringången används ska anslutningsledarna anslutas till högtalar- ledarna från bilens mottagare enligt nedan:

KS-AX6750

Anslutningsledare

Högtalarledare

Å Grå

vänster (+)

Ç Vit

 

 

 

ı Grå (rand)

vänster ()

Î Vit (rand)

 

KS-AX6550/KS-AX6350

Anslutningsledare

Högtalarledare

 

 

 

fråmre bakre

Å Grå

vänster (+) höger (+)

Ç Vit

 

 

 

ı Grå (rand)

vänster () höger ()

Î Vit (rand)

 

10

Page 11
Image 11
JVC KS-AX6350 Conexiones De Los, vervolg, ALTAVOCES continúa, fortsättning, Luidsprekers Aansluiten, Högtalaranslutningar