Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils
Twist the core wires when connecting. |
|
Retuerce los alambres de alma para | Solder the core wires to connect them securely. |
conectarlos. | Suelde los alambres de alma para conectarlos con |
Torsader les âmes des fils en les | firmeza. |
raccordant. | Souder les âmes desfils pour les raccorder entre eux |
| de façon sûre. |
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
•To prevent
•Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
•Pour éviter les
BConnections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils
Amplifier / Amplificador / Amplificateur
Since this unit has
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•For amplifier only:
–Connect this unit’s
–Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. (Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape, as illustrated above.)
ONLY FOR KD-LX3
•For subwoofer only:
–Connect this unit’s SUBWOOFER OUT plugs to the amplifier’s
•For connecting the source equipment only :
–Connect this unit’s
Como esta unidad cuenta con terminales de salida de línea y de entrada de línea (SOLO PARA
•Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
•Sólo para el amplificador:
–Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con los terminales de entrada de línea del amplificador.
–Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura de arriba.)
SOLO PARA KD-LX3
•Sólo para el subwoofer:
–Conecte las clavijas SUBWOOFER OUT de esta unidad a los jacks de entrada de línea del amplificador.
•Para conectar el equipo fuente solamente:
–Conecte los terminales de entrada de línea de esta unidad a los terminales de salida de línea del otro equipo.
Comme cet appareil a des bornes de sortie de ligne et d’entrée de ligne (SEULEMENT POUR LE
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Pour l'amplificateur seulement:
–Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes d’entrée ligne de l’amplificateur.
–Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez- les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils inutilisés avec de la bande isolante comme montré ci- dessus.)
SEULEMENT POUR LE KD-LX3
•Pour le caisson de grave seulement:
–Connectez les fiches SUBWOOFER OUT de cet appareil aux prises d’entrée de ligne de l’amplificateur.
•Pour la connexion de l’appareil source uniquement:
–Connectez les prises d’entrée de ligne de cet appareil aux prises de sortie de ligne de l’autre appareil.
| Rear speakers | ||
| Altavoces posteriores | ||
|
| ||
| INPUT | JVC Amplifier | |
L | L | ||
Amplificador de JVC | |||
|
| ||
R | R | JVC Amplificateur | |
|
|
Remote lead |
| CAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUTION: | |||
Cable remoto | |||||
Conector en Y (no suministrado con esta unidad) | • To prevent internal heat buildup inside this unit, | ||||
Fil d'alimentation à distance | |||||
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) | place this unit UNDER the other equipment. | ||||
|
| ||||
|
|
|
| • Para evitar el aumento del calor interior de esta | |
|
|
|
| unidad, póngala DEBAJO del otro equipo. | |
| Blue with white stripe |
| • Pour éviter un échauffement interne de cet | ||
|
| appareil, | |||
| Azul con rayas blancas |
| |||
|
|
| |||
|
|
| |||
| Bleu avec bande blanche | To power antenna if any | |||
|
|
| |||
|
|
| A la antena motriz, si la hubiere | ||
|
|
| Vers l’antenne automatique, s’il y en a une |
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
| LINE OUT | LINE OUT |
| (REAR) | |
L | L | (FRONT) |
L | ||
R | R | R |
ONLY FOR KD-LX3:
SOLO PARA
SEULEMENT POUR LE
| INPUT | JVC Amplifier | Front speakers | |
L | L | |||
Amplificador de JVC | Altavoces delanteros | |||
| ||||
R | R | JVC Amplificateur | ||
|
|
|
Front speakers
KD-LX3
You can connect another power | Podrá conectar otro amplificador de | Vous pouvez connecter un autre |
Altavoces delanteros
KD-LX1
amplifier for front speakers. | potencia para los altavoces | amplificateur de puissance pour les |
| delanteros. | enceintes avant. |
Subwoofer and other source equipment / Subwoofer y el otro equipo fuente / Caisson de grave et autre appareil source
ONLY FOR
For their connections, refer to the instructions supplied with each component.
SOLO PARA
Para las conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas con cada componente.
SEULEMENT POUR LE
Pour leur connexion,
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
L | Source equipment | |
Equipo fuente | ||
R | Appareil source |
LINE IN
KD-LX3
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
L | Amplifier |
R | Amplificador |
Amplificateur |
SUBWOOFER OUT
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
TROUBLESHOOTING
LOCALIZACION DE AVERIAS
EN CAS DE DIFFICULTÉS
•The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead
•Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•Unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
• El fusible se quema.
*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
•No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?
•No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
• La unidad se calienta.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
• Le fusible saute.
*Les fils rouge et noir
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune
•Pas de son des
*Le fil de sortie de
• Le son est déformé.
*Le fil de sortie de
*Les bornes
• L’appareil devient chaud.
*Le fil de sortie de
*Les bornes