ENGLISH
IMPORTANT
To avoid the risk of malfunction, electrical shocks, fire, etc:
• Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold, between
• Do not remove any screws or cover. | • Do not expose this appliance to rain or moisture. |
• Keep away from direct sunlight. | • Do not put it too close to a heater. |
• Do not insert any metallic object. | • Do not allow water to get inside. |
1. Using the SP-A110
FRANÇAIS
IMPORTANT
Pour éviter tout risque de mauvais fonctionnement, de choc électrique, de feu, etc. :
• Choisissez un endroit plat, sec et ni trop chaud ni trop froid (entre
• Ne retirez aucune des vis du couvercle. | • N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. |
• Evitez les rayons directs du soleil. | • Evitez la proximité des appareils de chauffage. |
• N'insérez aucun objet métallique. | • Ne laissez pas couler d'eau à l'intérieur. |
1. Utilisation du SP-A110
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Para evitar el peligro de mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio, etc.:
• Seleccione un lugar que esté nivelado, seco y que no esté ni demasiado caliente ni demasiado frío, entre
• No extraiga ningún tornillo ni la cubierta. | • No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. |
• Manténgalo apartado de la luz directa del sol. | • No lo ponga demasiado cerca de una estufa. |
• No inserte ningún objeto metálico. | • No permita que se introduzca agua en su interior. |
1. Empleo del SP-A110
1. Gently push the triangular mark on the battery cover sideways to slide it off.
Insert 2 x AAA batteries into the compartment, paying careful attention to the correct alignment of the and terminals.
3.After turning down the volume on your CD player etc. to minimum, insert the plug into the headphone jack and press the play button.
2.Extract the plug from its receptacle and the cord with it (you may find the cord is wedged tightly in place to ensure that it does not come loose when the unit is being carried).
1. Appuyez délicatement sur le | 2. Sortez la fiche de son | ||
repère triangulaire du logement | logement et le cordon avec | ||
des piles vers le côté pour faire | (vous trouverez | ||
glisser le logement et l'ouvrir. | que le cordon est calé très | ||
Insérez 2 piles AAA dans le | serré dans son logement, | ||
logement, en faisant très | ceci pour garantir qu'il ne se | ||
attention à aligner correctement | défasse pas lorsque vous | ||
les bornes | et | . | transportez l'appareil). |
3. Baissez au maximum le volume de votre lecteur de CD, etc., puis insérez la fiche dans la prise de casque et appuyez |
sur la touche de lecture. |
1. Empuje con cuidado hacia el lado | 2. Desenchufe la clavija de | ||
la marca triangular de la cubierta | su receptáculo y el cable | ||
de las pilas deslizándola para | al mismo tiempo (verá que | ||
extraerla. |
|
| el cabe está bien colocado |
Inserte 2 pilas del tamaño AAA en | para que no se afloje | ||
el comparti- miento, teniendo | cuando se transporta la | ||
cuidado de alinear correctamente | unidad). | ||
sus terminales | y | . |
|
3. Después de bajar al mínimo el volumen de su reproductor de CD, etc., inserte la clavija en la toma de auriculares y |
presione el botón de reproducción. |
4.Switch on the
5.Gradually raise the volume on the CD player etc. to the desired level. Take care not to raise it too high as this can lead to distortion.
6.So as not to run down the batteries, be sure to switch the
2.Cover/stand
1. Clip the cover/stand into | 2. Close lids | and | to | 3. When you want to use the | and | |
place, checking that the | cover the speakers |
| swivel | around to the back of the unit so that it can | ||
small lug on each arm fits | when not in use. |
| serve as a stand. |
| ||
into the corresponding hole |
|
|
|
|
|
|
on the side of the main unit. |
|
|
|
|
|
|
4. Mettez le |
PASSIVE, vous pourrez également utiliser le |
5. Augmentez progressivement le volume du lecteur de CD, etc. jusqu'au niveau désiré. Faites attention à ne pas trop |
augmenter le volume pour ne pas provoquer de distorsion. |
6. Pour que les piles ne s'épuisent pas, mettez bien le |
2. Couvercle/socle |
1. Fixez le couvercle/socle en | 2. Refermez les couvercles | et | 3. Lorsque vous voulez utiliser le | ||
place, en vérifiant que la | pour recouvrir les | couvercle | et faites pivoter le couvercle | vers | |
petite languette de chaque | lorsque vous ne vous servez pas | l'arrière de l'appareil de façon qu'il puisse servir | |||
bras rentre dans l'orifice | de l'appareil. |
| serve de socle. |
| |
correspondant sur le côté |
|
|
|
|
|
de l'appareil principal. |
|
|
|
|
|
4. Establezca el |
ajustado en el modo pasivo (PASSIVE), podrá emplear el |
5. Suba gradualmente el volumen del reproductor de CD, etc. al nivel que desee. Tenga cuidado y no lo suba demasiado |
porque podría ocasionarse distorsión del sonido. |
6. Para que no se descarguen las pilas, no se olvide de establecer el |
terminado la audición. |
2. Cubierta/soporte |
1. Acople la cubierta/soporte en su lugar, | 2. Cierre las tapas | y | |
| comprobando que el apéndice de cada brazo | para cubrir los altavoces | |
| se adapte en el orificio correspondiente del | cuando no los utilice. | |
| lado de la unidad principal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.Cuando desee emplear el
3. Battery replacement |
| 3. Remplacement des piles |
Change the batteries when the power LED dims and/or the sound begins to distort (at normal volume levels). |
| Remplacez les piles quand le LED d'alimentation devient sombre et/ou que le son se déforme (à des niveaux de volume |
|
| normaux). |
3. Reemplazo de las pilas
Cambie las pilas cuando el LED de la alimentación se encienda con menos intensidad y/o el sonido empiece a distorsionarse (a niveles normales de audición).
Caution
•Do not try to exert force when attaching the cover/stand or when using it as a speaker stand; you might damage it or the main unit.
•When removing the plug from the headphone jack, be sure to pull the plug itself and not the cord.
•These speakers are not shielded magnetically, so do no place the
•Do not use or leave the
•Should the
•Batteries are not included in the package.
Attention
•N'exercez pas de force lorsque vous fixez le couvercle/socle ou que vous l'utilisez comme socle de
•Lorsque vous débranchez la fiche de la prise de casque, tirez bien sur le cordon et non sur la fiche proprement dite.
•Ces
•N'utilisez pas ou ne laissez pas le
•Si le
•Les piles ne sont pas fournies.
Precaución
•No trate de aplicar fuerza cuando monte la cubierta/soporte ni cuando la emplee como soporte de altavoces; podría dañar la cubierta o la unidad principal.
•Para extraer la clavija de la toma de auriculares, tire de la clavija y no del cable.
•Estos altavoces no tienen protección magnética, por lo que no deberá colocar el
•No emplee ni deje el
•Si es necesario efectuar la limpieza a fondo del
•Las pilas no vienen incluidas en el paquete.