COLLEGAMENTO
•Collegate i terminali per l’altoparlante di sinistra (LEFT) dell’amplificatore ai terminali LEFT dell’altoparlante e il terminali RIGHT a quelli RIGHT usando i cavi degli altoparlanti in dotazione come mostrato fornite nell’illustrozione, assicurandovi che la polarità sia corretta; (+) a (+) e
•Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all’amplificatore.
•L’impedenza nominale del modello
•La capacità di corrente massima del modello
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di sotto dell’ingresso massimo ammesso.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante prima di procedere.
1)Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2)Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di avanzamento rapido.
3)Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente degli altri compoenti.
4)Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con la corrente accesa.
5)Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con la corrente accesa.
6)Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori dell’amplificatore.
7)Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da strumenti musicali elettronici.
8)Ululato quando usate i microfoni.
ANSLUTNING
•Anslut förstärkarens vänstra (LEFT) högtalaranslutningar till högtalarens vänstra (LEFT) anslutningar med hjälp av den medlevererade högtalarkablarna enligt illustrationen. Anslut därpå höger (RIGHT) till höger (RIGHT) på samma sätt. Anslut
(+)till (+) och
•Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan högtalarna ansluts till förstärkaren.
•Nominell impedans för
•Maximal effekthanteringskapacitet hos
Sänk därför ljudstyrkan på förhand.
1)Brus under inställning av
2)Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under snabbspolning framåt.
3)Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen slås till och från.
4)Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller kopplas från medan strömmen är på.
5)Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare byts medan strömmen är på.
6)Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens omkopplare.
7)Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud från elektroniska musikinstrument.
8)Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.
SPECIFICAZIONI |
| TEKNISKA DATA |
|
Tipo | : Reflex basso con | Typ | |
| (Tipo a protezione magnetica) |
| (Magnetiskt avskärmad) |
Altoparlanti |
| Högtalarelement |
|
Woofer | : Cono da 15 cm x 1 | Bas | : 15 cm kon x 1 |
Midrange | : Cono da 6 cm x 1 | Mellanregisten | : 6 cm kon x 1 |
Tweeter | : Cupola da 2 cm x 1 | Diskant | : 2 cm dome x 1 |
Capacità di potenza | : 50 watt | Effekthanteringskapacitet | : 50 watt |
Impedenza | : 6 ohm | Impedans | : 6 ohm |
Gamma di frequenza | : Da 43 Hz a 20.000 Hz | Frekvensåtergivning | : 43 Hz - 20.000 Hz |
Livello della pressione sonora : 86 dB/w·m | Ljudtrycksnivå | : 86 dB/w·m | |
Dimensioni : (L x A x P) | : 210 x 345 x 249 mm | Yttermått (B x H x D) | : 210 x 345 x 249 mm |
Massa | : 3,4 kg. ciascuno | Vikt | : 3,4 kg per st. |
Accessori | : Cavo del’altoparlante...........2 | Tilbehör | : Högtalarkablar...........2 |
Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan föregående meddelande.
7